YOU SAID:
I was alive once, but not any more.
INTO JAPANESE
私は一度生きていたが、それ以上は生きていなかった。
BACK INTO ENGLISH
I was alive, but I was not alive any more.
INTO JAPANESE
私は生きていたが、私はもう生きていなかった。
BACK INTO ENGLISH
I was alive, but I have not lived anymore.
INTO JAPANESE
私は生きていたが、私はもう住んでいない。
BACK INTO ENGLISH
I was alive but I do not live anymore.
INTO JAPANESE
私は生きていたが、もう生きていない。
BACK INTO ENGLISH
I was alive, but I have not lived anymore.
INTO JAPANESE
私は生きていたが、私はもう住んでいない。
BACK INTO ENGLISH
I was alive but I do not live anymore.
INTO JAPANESE
私は生きていたが、もう生きていない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium