Translated Labs

YOU SAID:

I was gonna visit their grave today today, but then I remembered he wasn't dead, or even alive at all, wait what does that even mean, even though i was the one who wrote this, okay i'm just gonna stop writing. now

INTO JAPANESE

私は今日、彼らの墓を訪問するつもりだったしかし、私は彼は死んだか生きてもまったくなかった、にもかかわらず、私はちょうど書き込みを停止つもり大丈夫、これを書いた人は何といっても、待機を記憶しました。今

BACK INTO ENGLISH

I was going to visit their graves today, but he died I, alive and well no, even though I just stopped writing going to remembered what is okay, the person who wrote it but wait. Now

INTO JAPANESE

今日では、彼らの墓を訪問するつもりだったが、彼が死んだ私は、生きているとよくないにもかかわらず、私は大丈夫、って思い出したつもり待機がそれを書いた人の書き込み停止します。今

BACK INTO ENGLISH

Not I was going to visit their graves today, but he was dead is alive and well, even though I was okay, I remembered going to burn those who wrote it waits stops. Now

INTO JAPANESE

いない今日では、彼らの墓を訪問するつもりだったが、彼は死んでいたは健在、にもかかわらず、私は大丈夫、私は停止を待機すると、それを書いた人を書き込むを思い出した。今

BACK INTO ENGLISH

Dying, he was going to visit their graves today do not, write to the person who wrote it was alive and well, even though I was okay, I wait to stop and reminded me. Now

INTO JAPANESE

死ぬ、彼は彼らの墓の今日は訪問、生きていた書いた人に書き込むつもりだったおよび、にもかかわらず、私は大丈夫だった、私を停止するを待つを思い出した。今

BACK INTO ENGLISH

Dies, he is their graves today was going to burn alive, visit the person who wrote the and stop me was okay, even though I wait recalled. Now

INTO JAPANESE

死ぬと、彼は彼らの墓を今日は生きたまま焼かれた、書いた人を訪問するつもりだったと私はまあまあ、待ちはリコールにもかかわらず停止。今

BACK INTO ENGLISH

Was going to visit the man who wrote, were burned alive today, their graves he die, and I so-so wait despite the recalls stop. Now

INTO JAPANESE

書いた人を訪問するつもりだった、あった燃やされた生きている今日、彼らの墓は、彼が死ぬ、まあまあ待つリコール停止にもかかわらず。今

BACK INTO ENGLISH

Was going to visit the people who wrote, was burned alive today, their graves, he died, despite the recalls stop wait staff. Now

INTO JAPANESE

書いた人々を訪問しようとしていた、今日は生きて燃えていた、彼らの墓、彼はリコールにもかかわらず死ぬスタッフを停止します。今

BACK INTO ENGLISH

I was about to visit the people who wrote, today was living burning, their grave, he stops the staff dying despite recall. now

INTO JAPANESE

私は書いた人を訪ねようとしていました。今日は燃えていて、彼らの墓は、リコールにもかかわらず死ぬスタッフを止めています。今

BACK INTO ENGLISH

I was about to visit the person who wrote it. Today is burning, their graves are stopping the staff who dies despite recall. now

INTO JAPANESE

私はそれを書いた人を訪ねようとしていました。今日は燃えている、彼らの墓はリコールにもかかわらず死ぬスタッフを停止しています。今

BACK INTO ENGLISH

Had I go and the person who wrote it. Today is on fire, their graves has stopped staff die despite the recall. Now

INTO JAPANESE

私が行って、それを書いた人がいなければならなかった。今日は火がついているが、その墓はリコールにもかかわらずスタッフが死ぬのを止めてしまった。今

BACK INTO ENGLISH

I had to go and have had someone who wrote it. Today is on fire, but the grave has stopped the death of the staff despite recall. now

INTO JAPANESE

私は行かなければならず、それを書いた人がいた。今日は火事ですが、リコールにもかかわらず、墓はスタッフの死を止めました。今

BACK INTO ENGLISH

I had to go and there was someone who wrote it. Today is a fire, despite recall, the grave has stopped the death of the staff. now

INTO JAPANESE

私は行かなければならず、それを書いた人がいました。今日は火災ですが、リコールにもかかわらず、墓はスタッフの死を止めました。今

BACK INTO ENGLISH

I had to go and there was a man who wrote it. Today is a fire, despite recall, the grave has stopped the death of the staff. now

INTO JAPANESE

行かなくてはならなかった、それを書いた人があった。今日は火のリコールにもかかわらず、墓はスタッフの死を停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

Was the person who wrote it had to go. Today, despite the recall of fire stopped staff death Tomb. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人が行かなければならなかった。今日では、火のリコールにもかかわらずスタッフ死墓を停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

The person who wrote it had to go. Today, despite the recall of fire stopped staff death Tomb. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人は、行かなければならなかった。今日では、火のリコールにもかかわらずスタッフ死墓を停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

The man who wrote it had to go. Today, we stopped the staff grave death despite the recall of the fire. now

INTO JAPANESE

それを書いた人は、行かなければならなかった。今日、我々 は火のリコールにもかかわらずスタッフ墓死を停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

Those who wrote it had to go. Today, we stopped staff grave death despite the recall of fire. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人は行かなければならなかった。今日、私たちは火災のリコールにもかかわらず、スタッフの墓死をやめました。今

BACK INTO ENGLISH

The person who wrote it had to go. Today, we stopped the staff of Tomb death despite the recall of fire. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人は、行かなければならなかった。今日、我々 は火のリコールにもかかわらず墓死のスタッフを停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

Those who wrote it had to go. Today, we stopped a grave death staff despite the recall of fire. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人は行かなければならなかった。今日、私たちは火災のリコールにもかかわらず、重大な死のスタッフを停止しました。今

BACK INTO ENGLISH

The person who wrote it had to go. Today, we stopped the death despite the recall of fire, serious stuff. Now

INTO JAPANESE

それを書いた人は、行かなければならなかった。今日、我々 は深刻なもの、火のリコールにもかかわらず死を停止しました。今

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Mar19
1
votes
14Mar19
1
votes