YOU SAID:
I was on my way to the coffee shop when my phone started ringing. I pulled out my phone but it slipped from my hand. I turn back in a swift movement to find my phone broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店に向かっていました。私は自分の携帯電話を引き抜いたが、私の手から滑り落ちた。私は自分の携帯電話が歩道で壊れているのを見つけるために素早い動きに戻った。
BACK INTO ENGLISH
I was at the coffee shop when my phone started ringing. I pulled my phone but slipped off my hand. I returned to a quick move to find my phone broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店にいました。私は自分の電話を引っ張ったが手を滑らせた。私は携帯電話が歩道で壊れているのを見つけるためにすぐに戻った。
BACK INTO ENGLISH
I was in the coffee shop when my phone started ringing. I pulled my phone but slipped my hand. I returned soon to find my phone broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店にいました。私は電話を引いたが手を滑らせた。私はすぐに戻って私の電話が歩道で壊れているのを見つけた。
BACK INTO ENGLISH
I was in the coffee shop when my phone started ringing. I pulled the phone but slipped my hand. I came back soon and found my phone broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店にいました。私は電話を引いたが手を滑らせた。私はすぐに戻ってきて、私の電話が歩道で壊れているのを見つけました。
BACK INTO ENGLISH
I was in the coffee shop when my phone started ringing. I pulled the phone but slipped my hand. I came back soon and found that my phone was broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店にいました。私は電話を引いたが手を滑らせた。私はすぐに戻ってきて、私の電話が歩道で壊れていたことを知りました。
BACK INTO ENGLISH
I was in the coffee shop when my phone started ringing. I pulled the phone but slipped my hand. I came back soon and knew that my phone was broken on the sidewalk.
INTO JAPANESE
私の電話が鳴り始めたとき、私は喫茶店にいました。私は電話を引いたが手を滑らせた。私はすぐに戻ってきて、私の電話が歩道で壊れたことを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was in the coffee shop when my phone started ringing. I pulled the phone but slipped my hand. I came back soon and knew that my phone was broken on the sidewalk.
That didn't even make that much sense in English.