Translated Labs

YOU SAID:

I will just start typing and I don't know when I'll stop, because I'm pretty bored and don't know what to do.

INTO JAPANESE

私はちょうど入力を開始し、私は停止されますときに私はかなり退屈だと何をするかわからないので、私は、知りません。

BACK INTO ENGLISH

I just start typing, because I do not know what I what is referred to as pretty boring when you are stopped, I do not know.

INTO JAPANESE

私はちょうど私はあなたが停止しているときのように退屈と呼ばれるものを、私は知らないのか分からないので、入力を開始します。

BACK INTO ENGLISH

What I just called boredom, such as when you are stopped, because I do not know do not know, and start typing.

INTO JAPANESE

私が知らない知っている、と入力を開始していないので、私はちょうど、そのようなあなたが停止しているときのように、退屈と呼ばれます。

BACK INTO ENGLISH

I know do not know, and because it does not start typing, I just, like, is called the boredom of when such you are stopped.

INTO JAPANESE

私は知らない知っている、それが入力を開始していないので、私はちょうど、のように、あなたが停止しているときにそのようなの退屈と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

I know do not know, because it has not started the input, I just, like, such a has been called boring when you are stopped.

INTO JAPANESE

私はそれが入力を開始していないので、あなたが停止しているとき、私はちょうど、のような、そのような退屈と呼ばれている、知らない知っています。

BACK INTO ENGLISH

Because I think it has not started the input, when you're stopped, I just, like, such has been called boring, you know do not know.

INTO JAPANESE

私はあなたが停止しているときには、入力を開始していないと思うので、私は、のように、このようにあなたが知らない知っている、退屈と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

By the time I that you are stopped, because I do not think the start of the input, I, like, this way you know you do not know, has been called boring.

INTO JAPANESE

時間によって私は入力の開始を考えていないので、あなたは、停止していることを、私は、のように、あなたが知らない知っているこの方法は、退屈と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, are you, that you are stopped, I, like, this way you know do not know of, has been called boring.

INTO JAPANESE

私は時間によって入力の開始を考えていないので、あなたは、あなたが停止していることを、私は、のように、あなたが知らない知っているこの方法は、退屈と呼ばれているされています。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, you are, that you are stopped, I, like, this way you know do not know of, is being called boring you have.

INTO JAPANESE

私は時間によって入力の開始を考えていないので、あなたは、あなたが停止していることを、私は、のように、あなたが知らない知っているこの方法は、あなたが持っている退屈と呼ばれているされています。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, are you, that you have to stop, I, like, this way you know do not know, and the boredom that you have It has been has been called.

INTO JAPANESE

私は時間による入力の開始を考えていないので、私は、のように、あなたはそれを持っているかわからない知っているこの方法、および退屈が呼び出されたされている、停止する必要があること、あなたにあります。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, I, like, this way you know do not know that you have it, and boredom are the called, that there is a need to stop , located in you.

INTO JAPANESE

私は時間によって入力の開始を考えていないので、私は、あなたの中に位置して停止する必要があること、など、あなたが知っているこの方法は、あなたがそれを持っていることを知らない、と退屈が呼び出されます。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, I, that there is a need to stop located in you, like, this way you know, that you have it I do not know, and boredom is called.

INTO JAPANESE

私は時間によって入力の開始を考えていないので、私は、あなたの中に位置して停止する必要があること、など、あなたが知っているこの方法は、あなたがそれを持っていることを私は知らない、と退屈が呼び出されます。

BACK INTO ENGLISH

Because I do not think the start of the input by the time, I, that there is a need to stop located in you, like, this way you know, that you have it I do not know, and boredom is called.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
12h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes