YOU SAID:
If by some miracle he isn't dead when he crashes, he's definitely going to have broken bones and possibly even enter a coma.
INTO JAPANESE
彼がクラッシュした場合、いくつかの奇跡によって彼は死んでいない場合、彼は間違いなく骨折しているし、おそらくも昏睡状態を入力に起こってください。
BACK INTO ENGLISH
And if by some miracle he is not dead if he crashes, he definitely not broken, perhaps even coma, is going to enter.
INTO JAPANESE
多分昏睡状態が入力しようとしているいくつかの奇跡によって彼は死んでいない場合は彼は、間違いなく壊れていない彼のクラッシュする場合、。
BACK INTO ENGLISH
If, if he is not dead by trying to enter a coma maybe some miracle he crashes his definitely not broken.
INTO JAPANESE
場合、彼は彼が彼の間違いなく壊れているクラッシュするいくつかの奇跡かもしれない昏睡状態を入力しようとして、死んでいない場合。
BACK INTO ENGLISH
If, when trying to enter a coma he was undoubtedly his broken crash some miracle might be his, not dead.
INTO JAPANESE
、昏睡状態を入力しようとしたとき彼は間違いなく彼の壊れたクラッシュいくつかの奇跡できない場合があります彼は、死んだ。
BACK INTO ENGLISH
, When trying to enter a trance-like State and he is without a doubt his broken crash may not be some miracle he died.
INTO JAPANESE
、トランスのような状態であり、彼は彼の壊れたクラッシュは彼が死亡したいくつかの奇跡をできない可能性があります疑いなくを入力しようとしたとき。
BACK INTO ENGLISH
A trance-like State, and he is without a doubt may he died some miracle his broken crash when trying to enter.
INTO JAPANESE
トランスのような状態、および彼は、疑いがないを入力しようとしたときに彼の壊れたクラッシュ死んだいくつかの奇跡。
BACK INTO ENGLISH
Trance-like State, and he no doubt died when trying to enter his broken crash some miracle.
INTO JAPANESE
トランスのような状態、および彼は彼の壊れたクラッシュいくつかの奇跡を入力しようとしたとき間違いなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Trance-like State, and he did some of his broken crash when you try to enter a miracle without a doubt died.
INTO JAPANESE
トランスのような状態、および彼は、疑いなく、死んだ奇跡を入力しようとするとき彼の壊れたクラッシュのいくつかでした。
BACK INTO ENGLISH
Had some crashes when trying to enter the miracle dead, trance-like State, and he has no doubt his broken.
INTO JAPANESE
奇跡のデッド、トランスのような状態を入力しようとしたときにいくつかのクラッシュを持っていた、彼は間違いなく彼の壊れた。
BACK INTO ENGLISH
He had some crashes when trying to enter the miracle dead, trance-like State, is definitely not his broken.
INTO JAPANESE
彼は奇跡のデッド、トランスのような状態を入力しようとしたときにいくつかのクラッシュを持っていたは間違いなく彼の壊れていません。
BACK INTO ENGLISH
Had some crashes when he tried to enter the miracle dead, trance-like State and had not broken his without a doubt.
INTO JAPANESE
彼は奇跡のデッド、トランスのような状態を入力しようし、しない疑いもなく彼が壊れていたときに、いくつかのクラッシュを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt not, he tried to enter the miracle dead, trance-like State and had a few crashes, when he was broken.
INTO JAPANESE
間違いなく、彼奇跡のデッド、トランスのような状態を入力しようと、彼が破られたときにいくつかのクラッシュを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, he had some crashes when trying to enter the miracle dead, trance-like State and he was broken.
INTO JAPANESE
間違いなく、奇跡のデッド、トランスのような状態を入力しようとしたとき、彼はいくつかのクラッシュを持っていた、彼が壊れていた。
BACK INTO ENGLISH
When you try to enter without a doubt the miracles dead, trance like State, he had a few crashes, he is corrupted.
INTO JAPANESE
間違いなく奇跡の死者、トランス状態、入力しようとするとき、彼はいくつかのクラッシュを持っていた、彼が破損しています。
BACK INTO ENGLISH
When trying to enter miracle dead, trance state, without a doubt, he had a few crashes, he has been corrupted.
INTO JAPANESE
奇跡死者、疑いなく、トランス状態を入力しようとしたとき、彼はいくつかのクラッシュを持っていた、彼が破損しています。
BACK INTO ENGLISH
Miracle dead, no doubt, try to enter a trance state when he had a few crashes, he has been corrupted.
INTO JAPANESE
奇跡のデッド、間違いなく、彼はいくつかのクラッシュを持っていたときにトランス状態を入力しようとすると、彼が破損しています。
BACK INTO ENGLISH
When trying to enter a trance state when he had some crashes, not the miracle of the dead, no doubt, he has been corrupted.
INTO JAPANESE
彼は死者の奇跡ではないいくつかのクラッシュを持っていたときにトランス状態を入力しようとすると、間違いなく、彼は破損しています。
BACK INTO ENGLISH
When trying to enter a trance state when he had a crash for some is not the miracle of the dead, without a doubt, he is corrupt.
INTO JAPANESE
彼はいくつかのクラッシュを持っていたときにトランス状態を入力しようとすると、間違いなく、死者の奇跡ではないとき彼が壊れています。
BACK INTO ENGLISH
When he had some crashes when trying to enter a trance state, without a doubt, not miracles of the dead when he is broken.
INTO JAPANESE
とき彼は疑いなく、彼が壊れているとき死者のない奇跡のトランス状態を入力しようとしたときいくつかのクラッシュを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
When had some crashes when you try to enter a trance state when he has broken his no doubt dead miracle.
INTO JAPANESE
トランス状態を入力しようとするとき、いくつかのクラッシュを持っていたとき彼は彼にない疑い死んで奇跡を壊れている状態とき表示します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium