YOU SAID:
If I ever would have known something at all, I would not have been known as a master of the empty words.
INTO JAPANESE
私今まで知っているだろう何かで、私がない知られている空の言葉のマスターとして。
BACK INTO ENGLISH
I wouldn't have ever known as a master of something, I have known empty words.
INTO JAPANESE
私は今まで空の言葉を知っている何かのマスターとして知ってでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I would know as a master of something ever know empty words.
INTO JAPANESE
私は何かのマスターはこれまで空の言葉を知っている知っています。
BACK INTO ENGLISH
I something of a master know you're aware of the empty words to this.
INTO JAPANESE
マスターの何か私はこの空の言葉を知っている知っています。
BACK INTO ENGLISH
Something of a master I know you know the words of this sky.
INTO JAPANESE
マスターの何か私はこの空の言葉を知っている知っています。
BACK INTO ENGLISH
Something of a master I know you know the words of this sky.
Okay, I get it, you like Translation Party.