Translated Labs

YOU SAID:

if i was a sculptor, but then again, no. or a man who makes potions in a travelling show. I know it's not much but it's the best I can do. My gift is my song and this one's for you

INTO JAPANESE

もし私が彫刻家であったとしてもそれは違いますそれとも旅行ショーでポーションを作る男ですそれほどではないことはわかっているが、それが私にできる最善の方法だ。私の贈り物は私の歌で、これはあなたへのものです

BACK INTO ENGLISH

If I were a sculptor, it would be different, or a man making potions at a travel show, which I know is not so much, but that's the best I can do. My gift is my song and this is for you

INTO JAPANESE

もし私が彫刻家だったらそれは違うでしょう旅行ショーでポーションを作っている人であればそれほどではありませんがそれが私にできることです私の贈り物は私の歌で、これはあなたへのものです

BACK INTO ENGLISH

If I were a sculptor, it would be different. If you're making potions at a travel show, not so much, but that's what I can do. My gift is my song, and this is for you.

INTO JAPANESE

もし私が彫刻家だったら、それは違うだろう。旅行ショーでポーションを作っているなら、それほどではありませんが、それは私にできることです。私の贈り物は私の歌ですこれはあなたへのものです

BACK INTO ENGLISH

If I were a sculptor, it would be different. If you're making potions at a travel show, not so much, but that's what I can do. My gift is my song. This is for you.

INTO JAPANESE

もし私が彫刻家だったら、それは違うだろう。旅行ショーでポーションを作っているなら、それほどではありませんが、それは私にできることです。私の贈り物は私の歌です。これはあなたのためです。

BACK INTO ENGLISH

If I were a sculptor, it would be different. If you're making potions at a travel show, not so much, but that's what I can do. My gift is my song. This is for you.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Mar10
1
votes
21Mar10
1
votes
22Mar10
1
votes