YOU SAID:
If it hadn't been for cotton-eye Joe I'd been married long time ago Where did you come from. Where did you go? Where did you come from cotton-eye Joe?
INTO JAPANESE
それがコットンアイジョーのためでなかったならば私はずっと前に結婚していたでしょうあなたはどこから来ましたか。あなたは何処に行きましたか?コットンアイジョーはどこから来ましたか。
BACK INTO ENGLISH
If it was not for Cotton Eye Joe I would have been married long ago where did you come from? where did you go? Where did Cotton Eye Joe come from?
INTO JAPANESE
それがCotton Eye Joe用でなければ、私はずっと前に結婚したはずですが、どこから来ましたか。あなたは何処に行きましたか? Cotton Eye Joeはどこから来ましたか?
BACK INTO ENGLISH
If it was not for Cotton Eye Joe, I should have married long ago, where did you come from? where did you go? Where did Cotton Eye Joe come from?
INTO JAPANESE
それがCotton Eye Joe用ではなかったら、私はずっと前に結婚していたはずです、どこから来ましたか。あなたは何処に行きましたか? Cotton Eye Joeはどこから来ましたか?
BACK INTO ENGLISH
If it was not for Cotton Eye Joe, I should have been married long ago, where did you come from? where did you go? Where did Cotton Eye Joe come from?
INTO JAPANESE
それがCotton Eye Joe用ではなかったら、私はずっと前に結婚していたはずですが、どこから来ましたか。あなたは何処に行きましたか? Cotton Eye Joeはどこから来ましたか?
BACK INTO ENGLISH
If it was not for Cotton Eye Joe, I should have been married long ago, where did you come from? where did you go? Where did Cotton Eye Joe come from?
That didn't even make that much sense in English.