Translated Labs

YOU SAID:

If my words did glow like the gold of sunshine, I would play a tune on the harp unstrung.

INTO JAPANESE

もし私の言葉が太陽の金のように輝いたら、私はハープを伸ばして曲を演奏するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

If my words shine like the gold of the sun, I would stretch out the harp and play the song.

INTO JAPANESE

私の言葉が太陽の金のように輝いているなら、私はハープを伸ばして歌を演奏します。

BACK INTO ENGLISH

If my words are shining like the gold of the sun, I stretch out the harp and play the song.

INTO JAPANESE

私の言葉が太陽の金のように輝いているなら、私はハープを伸ばして歌を演奏します。

BACK INTO ENGLISH

If my words are shining like the gold of the sun, I stretch out the harp and play the song.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Sep09
0
votes
26Sep09
1
votes
26Sep09
1
votes
26Sep09
1
votes