YOU SAID:
If the translation is not right, sorry
INTO JAPANESE
翻訳は右、申し訳ありませんがない場合
BACK INTO ENGLISH
Translation is right, sorry but if you do not
INTO JAPANESE
翻訳は右、しない場合は申し訳ありませんが
BACK INTO ENGLISH
Translation is not right, but if not I'm sorry
INTO JAPANESE
翻訳は、適切ではない場合は、申し訳ありませんが、
BACK INTO ENGLISH
If the translation is not correct, sorry,
INTO JAPANESE
翻訳が正しい、申し訳ありませんが、していない場合
BACK INTO ENGLISH
If the translation is correct, sorry, didn't
INTO JAPANESE
しなかった場合、正しい翻訳は、申し訳ありませんが、
BACK INTO ENGLISH
The correct translation, sorry if I did not
INTO JAPANESE
正しい翻訳、申し訳ありません私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The correct translation, sorry I did not.
INTO JAPANESE
正しい翻訳申し訳ありませんが私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry the correct translation but I did not.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが正しい翻訳が、私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I didn't correct translation.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳を修正しなかった。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but did not fix the translation.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳を修正しなかったが。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, did not modify the translation is.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、変更しなかった訳です。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, that did not change is.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、変更していないことです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, did not change that.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、変わりませんでしたが。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, unchanged.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、変更されていません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but no change.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、変更はありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but no change.
That's deep, man.