YOU SAID:
If there was one thing about Brockton Bay that Izuku hadn’t expected, it was that it was impossible to katsudon- or really any type of pork cutlet- somewhere that wasn’t a front for some kind of racist gang.
INTO JAPANESE
ブロックトン湾に関して出久が予想していなかったことが一つあるとすれば、それは、何らかの人種差別的なギャングの隠れ家でもない場所では、カツ丼、あるいはどんな種類の豚カツレツでも食べるのは不可能だということだった。
BACK INTO ENGLISH
If there was one thing Izuku hadn't expected about Brockton Bay, it was that it would be impossible to eat katsudon, or any kind of pork cutlet, anywhere that wasn't some kind of racist gang hideout.
INTO JAPANESE
出久がブロックトン湾について予想していなかったことが一つあるとすれば、それは人種差別的なギャングの隠れ家のような場所以外ではカツ丼や豚カツレツを食べるのは不可能だということだった。
BACK INTO ENGLISH
If there was one thing Izuku hadn't expected about Brockton Bay, it was that it would be impossible to eat katsudon or pork cutlets anywhere except in some kind of racist gang hideout.
INTO JAPANESE
出久がブロックトン湾について予想していなかったことが一つあるとすれば、それは人種差別的なギャングの隠れ家以外ではカツ丼や豚カツレツを食べるのは不可能だということだった。
BACK INTO ENGLISH
If there was one thing Izuku hadn't expected about Brockton Bay, it was that it would be impossible to eat katsudon or pork cutlets anywhere outside of a racist gang's hideout.
INTO JAPANESE
出久がブロックトン湾について予想していなかったことが一つあるとすれば、それは人種差別的なギャングの隠れ家以外ではカツ丼や豚カツレツを食べるのは不可能だということだった。
BACK INTO ENGLISH
If there was one thing Izuku hadn't expected about Brockton Bay, it was that it would be impossible to eat katsudon or pork cutlets anywhere outside of a racist gang's hideout.
That didn't even make that much sense in English.