Translated Labs

YOU SAID:

If you are not the intended recipient of this e-mail communication, please immediately notify the sender by e-mail and then destroy any electronic or paper copy of this message

INTO JAPANESE

この電子メールの目的の受信者でない場合は、くださいすぐに電子メールで送信者に通知し、このメッセージの任意の電子または紙のコピーを破棄

BACK INTO ENGLISH

If the intended recipient of this email, please destroy this message in any electronic or paper copy, immediately notifies the sender by email and

INTO JAPANESE

このメールの受信者は、任意の電子または紙のコピーでこのメッセージを破壊してください場合、は、直ちにメールで送信者を通知しますと

BACK INTO ENGLISH

Recipient of this email is in any electronic or paper copy please destroy this message if, immediately notify the sender by email and

INTO JAPANESE

このメールの受信者は電子または紙コピーで破壊してくださいこのメッセージ場合、すぐにメールで送信者に通知し、

BACK INTO ENGLISH

Destroyed in electronic or paper copy of the e-mail, please message if the immediately notify the sender by email and

INTO JAPANESE

場合電子メールの電子または紙のコピーの破壊、メッセージしてください、すぐにメールで送信者に通知し、

BACK INTO ENGLISH

If you please email electronic or paper copy of the message, and notify sender immediately by email

INTO JAPANESE

場合は、メッセージの電子または紙のコピーをメールしてすぐに送信者に通知メールします。

BACK INTO ENGLISH

If the mail message electronic or paper copy of the the notification email to the sender immediately.

INTO JAPANESE

メール メッセージの電子または紙のコピーの場合、すぐに送信者に通知メール。

BACK INTO ENGLISH

In case of e-mail or paper copy of e-mail message, e-mail to sender immediately.

INTO JAPANESE

電子メールまたは電子メールメッセージのコピーの場合は、すぐに送信者に電子メールしてください。

BACK INTO ENGLISH

For copies of e-mail or e-mail messages, please e-mail the sender immediately.

INTO JAPANESE

電子メールまたは電子メールのコピーについては、すぐに送信者に電子メールを送ってください。

BACK INTO ENGLISH

For copies of e-mails or e-mails, please e-mail the sender immediately.

INTO JAPANESE

電子メールまたは電子メールのコピーについては、すぐに送信者に電子メールを送ってください。

BACK INTO ENGLISH

For copies of e-mails or e-mails, please e-mail the sender immediately.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
1
votes