YOU SAID:
If you’re interested in interactive storytelling and letting the audience face moral dilemmas firsthand, a game could be amazing—but it’s a bigger undertaking.
INTO JAPANESE
インタラクティブなストーリーテリングに興味があり、観客が道徳的なジレンマに直接直面することに興味があるなら、ゲームは素晴らしいものになるかもしれません。ただし、それはより大規模な取り組みです。
BACK INTO ENGLISH
If you're interested in interactive storytelling and confronting audiences with moral dilemmas directly, games could be great, but it's a larger-scale undertaking.
INTO JAPANESE
インタラクティブなストーリーテリングに興味があり、道徳的なジレンマを観客に直接突きつけることに興味があるなら、ゲームは素晴らしい選択肢となるでしょう。ただし、それはより大規模な取り組みになります。
BACK INTO ENGLISH
If you're interested in interactive storytelling and presenting moral dilemmas directly to your audience, games are a great option, but they're a much larger undertaking.
INTO JAPANESE
インタラクティブなストーリーテリングや、道徳的なジレンマを視聴者に直接伝えることに興味がある場合、ゲームは最適な選択肢ですが、はるかに大規模な取り組みになります。
BACK INTO ENGLISH
If you're interested in interactive storytelling or presenting moral dilemmas directly to your audience, games are a great option, but they're a much larger endeavor.
INTO JAPANESE
インタラクティブなストーリーテリングや、道徳的なジレンマを視聴者に直接伝えることに興味がある場合、ゲームは素晴らしい選択肢ですが、はるかに大規模な取り組みになります。
BACK INTO ENGLISH
If you're interested in interactive storytelling or presenting moral dilemmas directly to your audience, games are a great option, but they're a much larger-scale endeavor.
INTO JAPANESE
インタラクティブなストーリーテリングや、道徳的なジレンマを視聴者に直接伝えることに興味がある場合、ゲームは素晴らしい選択肢ですが、はるかに大規模な取り組みになります。
BACK INTO ENGLISH
If you're interested in interactive storytelling or presenting moral dilemmas directly to your audience, games are a great option, but they're a much larger-scale endeavor.
You've done this before, haven't you.