Translated Labs

YOU SAID:

In around 100 BC habitation at the hill fort went into decline and became focused at the eastern end of the site.

INTO JAPANESE

丘の紀元前 100 年頃の住居でフォート減少に入ったし、なったサイトの東の端に焦点を当てた。

BACK INTO ENGLISH

Focus on the East end of the site was entered in the dwelling of 0/100 Hill Fort decrease.

INTO JAPANESE

0/100 ヒル フォート減少の住居でサイトの東の端でフォーカスが入力されました。

BACK INTO ENGLISH

0/100 Hill Fort decline in focus you have entered in the East end of the site.

INTO JAPANESE

フォーカスの 0/100 ヒル フォート減少をサイトのイースト エンドに入力しました。

BACK INTO ENGLISH

Focus 0/100 Hill Fort decrease enter in the East end of the site.

INTO JAPANESE

フォーカス 0/100 ヒル フォート減少をサイトのイースト エンドに入力します。

BACK INTO ENGLISH

Focus 0/100 in the East end of the site enter a decrease in Fort Hill.

INTO JAPANESE

フォーカス 0/100 サイトの東の端では、ヒル フォートで減少を入力します。

BACK INTO ENGLISH

Focus 0/100 in the East end of the site, enter a decrease at the Fort Hill.

INTO JAPANESE

0/100 サイトのイースト エンドに焦点を当てる、砦の丘で減少を入力します。

BACK INTO ENGLISH

0/100 focuses on the East end of the site, enter the loss on the Hill of the Fort.

INTO JAPANESE

0/100 サイトの東の端を当てては、砦の丘の上、損失を入力します。

BACK INTO ENGLISH

0/100 on the East end of the site, on a Hill Fort, enter the loss.

INTO JAPANESE

0/100 サイト ヒル フォートでの東の端には、損失を入力します。

BACK INTO ENGLISH

0/100 enter the loss on the edge of the East in the Fort Hill site.

INTO JAPANESE

0/100 は、フォート丘サイトの東の端に損失を入力します。

BACK INTO ENGLISH

0/100, enter the loss on the eastern edge of the Fort Hill site.

INTO JAPANESE

0/100、フォート丘サイトの東の端に損失を入力します。

BACK INTO ENGLISH

Enter the loss on the eastern edge of the Fort Hill site, 0/100.

INTO JAPANESE

0/100 フォート丘サイトの東の端に損失を入力します。

BACK INTO ENGLISH

0 / 100 Fort Hill site east end in loss.

INTO JAPANESE

0/100 損失のフォート ヒル サイト イースト エンド。

BACK INTO ENGLISH

0/100-loss Fort Hill site east end.

INTO JAPANESE

0/100-損失フォート ヒル サイト イースト エンド。

BACK INTO ENGLISH

0/100 - loss Fort Hill site east end.

INTO JAPANESE

0/100 - 損失フォート ヒル サイト イースト エンド。

BACK INTO ENGLISH

0/100 - loss Fort Hill site east end.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20May10
1
votes
19May10
3
votes
20May10
1
votes
19May10
1
votes