Translated Labs

YOU SAID:

In his dark room he is finally alone with spools of suffering set out in ordered rows. The only light is red and softly glows, as though this were a church and he a priest preparing to intone a Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人で、秩序だった列に並べられた苦しみのスプールを持っています。唯一の光は赤く、柔らかに光っており、あたかもこれが教会であり、彼がミサの準備をしている司祭であるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is at last alone, with spools of suffering laid out in orderly rows. The only light is red and soft, as if this is a church and he is a priest preparing for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸巻きが整然と並んでいます。唯一の光は赤く柔らかで、まるでこれが教会で、彼がミサの準備をしている司祭であるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is at last alone, the spools of suffering lined up in an orderly fashion. The only light is red and soft, as if this is a church and he is a priest preparing for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます。唯一の光は赤く柔らかで、まるでこれが教会で、彼がミサの準備をしている司祭であるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of his suffering lined up in orderly fashion. The only light is red and soft, as if this is a church and he is a priest preparing for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます。唯一の光は赤く柔らかで、あたかもこれが教会であり、ミサの準備をしている司祭であるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of his suffering lined up in orderly fashion. The only light is red and soft, as if this were a church and a priest preparing for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます。唯一の光は、まるで教会と司祭がミサの準備をしているかのように、赤く柔らかです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of his suffering lined up in orderly fashion. The only light is red and soft, as if the church and priest were preparing for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます。教会と司祭がミサの準備をしているように、唯一の光は赤く柔らかいです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of his suffering lined up in orderly fashion. The only light is red and soft, as the church and priest prepare for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます。教会と司祭がミサの準備をしているため、唯一の光は赤くて柔らかいです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is at last alone, the thread of suffering lined up in orderly fashion. The only light is red and soft, as the church and priest prepare for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます.教会と司祭がミサの準備をしているため、唯一の光は赤くて柔らかいです。

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is at last alone, the threads of suffering lined up in orderly order.The only light is red and soft, as the church and the priest prepare for Mass.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます. 教会と司祭がミサの準備をしている間、唯一の光は赤く柔らかです.

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of suffering lined up in orderly order.While the church and priest prepare for Mass, the only light is red and soft.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます.教会と司祭がミサの準備をしている間、唯一の光は赤くて柔らかいです.

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of suffering lined up in orderly fashion.While the church and priest prepare for Mass, the only light is red and soft.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます. 教会と司祭がミサの準備をしている間、唯一の光は赤く柔らかい.

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of suffering lined up in orderly order.While the church and priest prepare for Mass, the only light is red and soft.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます.教会と司祭がミサの準備をしている間、唯一の光は赤くて柔らかいです.

BACK INTO ENGLISH

In his dark room, he is finally alone, the threads of suffering lined up in orderly fashion.While the church and priest prepare for Mass, the only light is red and soft.

INTO JAPANESE

彼の暗い部屋で、彼はついに一人になり、苦しみの糸が整然と並んでいます. 教会と司祭がミサの準備をしている間、唯一の光は赤く柔らかい.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Aug09
1
votes
29Aug09
1
votes