Translated Labs

YOU SAID:

In the beginning God created the heavens and the earth, and the earth was without form, and God said “let there be light!” And there was light.

INTO JAPANESE

初めに、神は天と地を創造しました、そして、地は形がありませんでした、そして、神は「光があってください!」と言いましたそして、光がありました。

BACK INTO ENGLISH

At first God created the heavens and the earth, and the earth was shapeless, and God said, "Be light!" And there was light.

INTO JAPANESE

最初、神は天と地を創造されました、そして、地は形がなくて、神は「光をください!」と言いました。そして、光がありました。

BACK INTO ENGLISH

At first God created the heavens and the earth, and the earth was shapeless, and God said, "Please give me light!" And there was light.

INTO JAPANESE

最初に神は天と地を創造されました、そして、地は形がなくて、神は言いました、「私に光をください!」と。そして、光がありました。

BACK INTO ENGLISH

First God created the heavens and the earth, and the earth was shapeless, and God said, "Give me light!" And there was light.

INTO JAPANESE

最初に神が天と地を創造されました、そして地は形がなく、神は「光をください!」と言われました。そして、光がありました。

BACK INTO ENGLISH

At first God created the heavens and the earth, and the earth was shapeless, and God said, "Please give me light!" And there was light.

INTO JAPANESE

最初に神は天と地を創造されました、そして、地は形がなくて、神は言いました、「私に光をください!」と。そして、光がありました。

BACK INTO ENGLISH

First God created the heavens and the earth, and the earth was shapeless, and God said, "Give me light!" And there was light.

INTO JAPANESE

最初に神が天と地を創造されました、そして地は形がなく、神は「光をください!」と言われました。そして、光がありました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes