Translated Labs

YOU SAID:

In the beginning, good overpowered the evils of all man's sins. But in time, the nations grew weak and our cities fell to slums while evil stood strong.

INTO JAPANESE

初めに、善はすべての人の罪の悪を圧倒しました。しかし、やがて国は弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪は強くなりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, good overwhelmed everyone's sin evil. But eventually the nation was weakened, our cities fell into slums, and evil grew stronger.

INTO JAPANESE

最初は、善がすべての人の罪悪を圧倒しました。しかし、最終的には国が弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪が強くなりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, good overwhelmed everyone's guilt. But eventually, the nation was weakened, our cities fell into slums, and evil grew stronger.

INTO JAPANESE

最初は、すべての人の罪悪感を圧倒しました。しかし、最終的に、国は弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪はより強くなりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, it overwhelmed everyone with guilt. But in the end, the nation was weakened, our cities fell into slums, and evil got stronger.

INTO JAPANESE

最初は、罪悪感で誰もが圧倒されました。しかし、結局、国は弱体化され、私たちの都市はスラム街に陥り、悪は強くなりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, everyone was overwhelmed with guilt. But in the end, the country was weakened, our cities fell into slums, and evil grew stronger.

INTO JAPANESE

最初は、誰もが罪悪感に圧倒されました。しかし、結局、国は弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪はより強くなりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, everyone was overwhelmed by guilt. But in the end, the country was weakened, our cities fell into slums, and evil was stronger.

INTO JAPANESE

最初は、誰もが罪悪感に圧倒されました。しかし、結局、国は弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪は強まりました。

BACK INTO ENGLISH

At first, everyone was overwhelmed by guilt. But in the end, the country was weakened, our cities fell into slums, and evil grew.

INTO JAPANESE

最初は、誰もが罪悪感に圧倒されました。しかし、結局、国は弱体化し、私たちの都市はスラム街に陥り、悪が成長しました。

BACK INTO ENGLISH

At first, everyone was overwhelmed by guilt. But in the end, the country was weakened, our cities fell into slums, and evil grew.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug18
1
votes
23Aug18
1
votes
23Aug18
1
votes
23Aug18
1
votes