Translated Labs

YOU SAID:

In the end of other days the raspy voices of undertakers render the moment useless

INTO JAPANESE

他の日の終わりには、葬儀屋の耳障りな声がその瞬間を役に立たなくします

BACK INTO ENGLISH

At the end of the other day, the jarring voice of the funeral director makes the moment useless

INTO JAPANESE

先日の終わりに、葬儀屋の耳障りな声がその瞬間を役に立たなくします

BACK INTO ENGLISH

At the end of the other day, the jarring voice of the funeral director makes the moment useless

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes