Translated Labs

YOU SAID:

In the near future, Telecom and Vodafone will be offering enhanced and high-speed data services over mobile phones. These services (known as "2½G") will be an important stepping stone to the next generation of mobile technology ("3G"), which will become available in about 3 years.

INTO JAPANESE

近い将来、テレコムとボーダフォンは携帯電話を介して強化された高速データサービスを提供する予定です。これらのサービス(「21/2G」と呼ばれる)は、3年後に利用可能になる次世代のモバイル技術(「3G」)への重要な足掛かりとなります。

BACK INTO ENGLISH

In the near future, Telecom and Vodafone plan to offer enhanced high-speed data services via mobile phones. These services (called "21/2G") provide an important stepping step into the next generation of mobile technology ("3G") that will be available in three years.

INTO JAPANESE

近い将来、テレコムとボーダフォンは携帯電話を介して強化された高速データサービスを提供する予定です。これらのサービス(「21/2G」と呼ばれる)は、3年後に利用可能になる次世代のモバイル技術(「3G」)への重要なステップを提供します。

BACK INTO ENGLISH

In the near future, Telecom and Vodafone plan to offer enhanced high-speed data services via mobile phones. These services (called "21/2G") provide an important step into the next generation of mobile technology ("3G") that will be available in three years.

INTO JAPANESE

近い将来、テレコムとボーダフォンは携帯電話を介して強化された高速データサービスを提供する予定です。これらのサービス(「21/2G」と呼ばれる)は、3年後に利用可能になる次世代のモバイル技術(「3G」)への重要なステップを提供します。

BACK INTO ENGLISH

In the near future, Telecom and Vodafone plan to offer enhanced high-speed data services via mobile phones. These services (called "21/2G") provide an important step into the next generation of mobile technology ("3G") that will be available in three years.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Feb10
1
votes
09Feb10
1
votes
08Feb10
2
votes
08Feb10
1
votes