Translated Labs

YOU SAID:

Inside you take me little closer, inside you 'cus you got Spinning shadows on the walls I see you, Inside me..

INTO JAPANESE

内部を連れて近くまであなたの中 ' 回転壁に影を得たお客さま、あなたが私の中見る.

BACK INTO ENGLISH

Take you inside the up close during your ' guests got a shadow on the rotating wall, you see in my...

INTO JAPANESE

内部に連れて行くまでの間に密接に」すると「お客様は、回転壁に影を持って、私.

BACK INTO ENGLISH

In between takes to closely "and" customer has shadows on the rotating wall, I.

INTO JAPANESE

間に密接には、「と」顧客は回転の壁に影を持って私。

BACK INTO ENGLISH

While closely to the customer "and" rotating wall have shadow me.

INTO JAPANESE

顧客に密接にしながら「と」回転壁の影を私であります。

BACK INTO ENGLISH

While customers closely and should my shadow on the wall "and" rotation.

INTO JAPANESE

顧客を密接にしながら、壁に自分の影をする必要があります「と」回転。

BACK INTO ENGLISH

Must customers closely and, while to his shadow on the wall "and" rotation.

INTO JAPANESE

密接に顧客する必要があり、一方の壁に自分の影に「と」回転。

BACK INTO ENGLISH

Close to the customer and rotate while wall "and" in the shadow of their own.

INTO JAPANESE

お客様により近く、自分の影に「と」壁中を回転させます。

BACK INTO ENGLISH

Close to the customer, and rotate in the wall "and" in the shadow of their own.

INTO JAPANESE

、お客様により近く、自分の影に「と」壁を回転させます。

BACK INTO ENGLISH

, Close to the customer, and rotate the wall "and" in the shadow of their own.

INTO JAPANESE

、お客様に近く、そして壁を回転させる「と」自分の影に。

BACK INTO ENGLISH

, Close to our customers, and to rotate the wall "and" with his own reflection.

INTO JAPANESE

、、お客様の近くに、壁を回転させる「と」自分の反射。

BACK INTO ENGLISH

A, rotate the wall close to our customers, "and" my reflection.

INTO JAPANESE

A、お客様の近くに壁を回転させる「と」私の反射。

BACK INTO ENGLISH

Rotate the wall close to a customer "and" my reflection.

INTO JAPANESE

顧客に近い壁を回転させる「と」私の反射。

BACK INTO ENGLISH

To rotate the wall closer to the customer "and" my reflection.

INTO JAPANESE

顧客に近い壁を回転する「と」私の反射。

BACK INTO ENGLISH

To rotate the wall closer to the customer "and" my reflection.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes