Translated Labs

YOU SAID:

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), we should start saying ACAS (all cops are sass). Think about it, it's not too unpleasant and the cops think it might be some suspension (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官はsass)と言い始める必要があります。考えてみてください、それはそれほど不快ではなく、警官はそれが何らかの停止(疑わしい)であるかもしれないと考えています

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster* ds), you need to start saying ACAS (all cops sass). Think about it, it's not that uncomfortable and the cops think it might be some kind of stop (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官のサス)と言い始める必要があります。考えてみてください、それはそれほど不快ではなく、警官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster* ds), you should start saying ACAS (all cop sass). Think about it, it's not that uncomfortable and the cops think it might be some kind of stop (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官のサス)と言い始める必要があります。考えてみてください、それはそれほど不快ではなく、警官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are busters * ds), you should start saying ACAS (suspension of all cops). Think about it, it's not that unpleasant, and police officers think it might be some sort of stop (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官の停止)と言い始める必要があります。考えてみてください、それはそれほど不快ではありません、そして警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)であるかもしれないと思います

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). Think about it, it's not that unpleasant, and police officers think it might be some sort of stop (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。考えてみて、それほど不愉快ではないし、警察官はそれが何らかの停止かもしれないと思う(疑わしい)

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). Come to think of it, it's not so unpleasant and police officers think it might be some kind of stop (suspicious)

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。そういえば、それほど不愉快ではないし、警察官はそれが何らかの停止かもしれないと思う(疑わしい)

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not that unpleasant, and police officers think it might be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官を止める)と言い始める必要があります。ちなみに、それほど不快なことではなく、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)である可能性があると考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster* ds), you should start saying ACAS (stop all cops). Incidentally, not so unpleasant, police officers believe it could be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ちなみに、それほど不愉快ではないが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと信じている。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). Incidentally, not so unpleasantly, police officers believe it may be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ちなみに、それほど不愉快ではないが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えている。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). Incidentally, not so unpleasantly, police officers think it may be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ちなみに、それほど不愉快ではないが、警察官は何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えている。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, although not so unpleasant, police officers think it may be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, not so unpleasant, but police officers think it may be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, not so unpleasant, police officers think it may be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではない、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, not so unpleasant, police officers think it may be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官を止める)と言い始める必要があります。ちなみに、それほど不快ではないのですが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are busters * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not that unpleasant, but police officers think it might be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それはそれほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not that unpleasant, but police officers think it might be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それはそれほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not that unpleasant, but police officers think it might be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター* ds)と言う代わりに、ACAS(すべての警官を止める)と言い始める必要があります。ちなみに、それほど不快ではありませんが、警察官は、それが何らかの停止(疑わしい)である可能性があると考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are busters * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not too unpleasant, but police officers think it could be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)である可能性があると考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are Buster * ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, it's not too unpleasant, but police officers think it could be some sort of outage (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)である可能性があると考えています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of saying ACAB (all cops are buster*ds), you should start saying ACAS (stop all cops). By the way, not so unpleasant, but police officers think it could be some kind of stop (suspicious).

INTO JAPANESE

ACAB(すべての警官はバスター*dsです)と言う代わりに、あなたはACAS(すべての警官を停止)と言い始めるべきです。ところで、それほど不愉快ではありませんが、警察官はそれが何らかの停止(疑わしい)かもしれないと考えています。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

3
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
04Jan11
1
votes
03Jan11
2
votes
02Jan11
1
votes
04Jan11
1
votes