Translated Labs

YOU SAID:

[Intro] (It's never been worse) (That's not true) [Verse 1] I'm up and racin' Like a foreign entity If you let them embrace it It's a clockwork energy! [Chorus] Inch man, Inch man Why'd you say so long? Hits me, hurts me, wants me hurting wrong Discuss, Discuss, never mercy [Verse 2] Well I'm up in your days and I'll be taking what I need [?] Where's my apology? No mercy! [Chorus] Inch man, Inch man Why'd you say so long? Hits me, hurts me, wants me hurting wrong Discuss, Discuss, never mercy [Bridge] Though the Inch man goes, everybody knows Your heart is sleeping in the morning and a-break it down to wake it Though Inch man goes, everybody knows Your [?] pressed into clay and a-break it down to bake it Although the Inch man goes, everybody knows Your heart is sleeping in the morning and a-break it down to wake it Though Inch man goes, everybody knows Your [?] pressed into clay and a-break it down to bake it [Verse 2] Well, you're washing your hair like you know that you should The second wind wants to make it feel good You gotta be [?] to the next big thing, don't swing at me You better believe I'll be singin' gravy, gravy, crazy, just swingin' Well, he hurts me, hurts me, wants me plus and swingin' Discuss, discuss, never mercy! [Chorus] Inch man, Inch man Why'd you say so long? Hits me, hurts me, wants me hurting wrong Discuss, Discuss, never mercy Inch man, Inch man Why'd you say so long? Hits me, hurts me, wants me hurting wrong Discuss, Discuss, never mercy [Outro] [?] closely, trudging

INTO JAPANESE

[イントロ] (それはなかった悪い) (つまりは真ではない) [1 節] 私は、それを受け入れるようにする場合は、外国の実体のような racin' それは時計じかけエネルギー! [コーラス] インチの男、どうしてそんなこと言う長いインチ男? 私のヒット、私を傷つける、望んでいる間違った議論する, 議論する, を傷つける私決して慈悲 [詩 2] も私をあなたの日と必要なものを取ります [?] W

BACK INTO ENGLISH

[Intro] (It was bad) (That isn't true) [Verse 1] I want to accept it if foreign entities of like racin ' it: clockwork energy! [Chorus]-inch man, long inches man why do you say such a thing? Hope you hit me, hurt me,

INTO JAPANESE

[イントロ] (悪かった) (事実ではない) [1 節]それを受け入れる外国の実体のようにそれを racin ' たい: 時計じかけのエネルギー! [合唱]-インチ男、長いインチの男がなぜそんなことを言うか。、私の希望は私を傷つける

BACK INTO ENGLISH

[Intro] (Bad) (Not true) Like entities in foreign countries to accept it [verse 1] it racin ' you want: at clockwork of energy! [Chorus] - inch man, a man of inch long why say that? And I hope that hurt me

INTO JAPANESE

[イントロ] (悪い) (当てはまりません) それを受け入れる [1 節] あなたを racin ' にしたい外国の実体のような: エネルギーの時計じかけで![合唱] - インチ男、男インチ長い理由と言うか。私は私を傷つけることを願って

BACK INTO ENGLISH

[Intro] (Bad) (Not applicable) to accept it [verse 1] you racin ' to want foreign entities of such as: energy: clockwork with! [Chorus] - inch man, man in long reason say? I hope you hurt me

INTO JAPANESE

[イントロ] (悪い)(該当しない) それ [1 節] を拒否するなどの外部エンティティしたい racin ' に: エネルギー: 時計じかけの![合唱] - インチ男、男に長い理由と言うか。あなたは私を傷つけると思います

BACK INTO ENGLISH

[Intro] (Bad) (Not applicable) to external entities, such as refuse [verse 1] racin ' in: energy: at clockwork's call! Say reason for long chorus - inch guy, man? I think you hurt me

INTO JAPANESE

[イントロ](悪い)(適用されない) 外部エンティティを [1 節] racin ' のように拒否する: エネルギー: 時計じかけの呼び出しで!言う長いコーラス - インチの男、男の理由ですか。私は私を傷つけると思う

BACK INTO ENGLISH

[Intro] (Bad) External entity (not applicable) [verse 1] racin ' of to refuse: energy: at clockwork call call! why say chorus - inches long man, a man. I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ](悪い)外部エンティティ (該当しない) [1 節] を拒否するの racin ': エネルギー: 時計じかけの呼び出し!コーラス - インチ長い男、男がなぜです。私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro] Rejecting the (bad) external entity (not applicable) [verse 1] racin ': energy: at clockwork call stub! chorus - inches long man, man is why. I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ](悪い) 外部エンティティ (該当しない) [1 節] を拒否する racin ': エネルギー: 時計じかけでスタブを呼び出す!コーラス - インチの長い男、男がなぜ。私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro] Racin rejects (bad) external entity (not applicable) [verse 1] ': energy: at clockwork by the call stub! chorus - inch long man, a man why. I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]拒否 (悪い) 外部エンティティ (該当しない) [1 節] を racin ': エネルギー: 呼び出しのスタブが時計じかけで!コーラス - インチの長い男は、男なぜ。私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro] denial of (bad) external entity (not applicable) [verse] racin ': energy: call stub at clockwork in! chorus - inch long man is man!. I think I hurt my

INTO JAPANESE

(悪い) 外部エンティティ (該当しない) [詩] racin ' [イントロ] 拒否: エネルギー: 呼び出しスタブで時計じかけ!コーラス - インチ長い男は男です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

(Bad) external entity (not applicable) [verse] racin ' denial of [intro]: energy: call stub at clockwork! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

(悪い) 外部エンティティ (該当しない) [詩] [イントロ] の拒否を racin ': エネルギー: 時計じかけで呼び出しスタブ!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

Denial of (bad) external entity (not applicable) [verse], [intro] racin ': energy: when the clockwork with call stub! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

拒否 (悪い) の外部エンティティ (該当しない) [詩] [イントロ] racin ': エネルギー: 呼び出しで時計じかけのスタブとき!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

External entity's denial of (bad) (not applicable) racin [poems], [intro] ': energy: call in at clockwork stub stub when! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] racin (該当しない) の (悪い) の外部エンティティの拒否 ': エネルギー: 時計じかけのスタブでの呼び出しスタブとき!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] racin (not applicable) of (bad) denial of external entities ': energy: when clockwork call stubs in the stub of when! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] は、外部エンティティ (悪い) 拒否の (適用されません) racin ': エネルギー: とき時の半券でスタブを時計じかけ呼び出し!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [poetry], denial of external entities (bad) (applied) racin ': energy: when time ticket stub at clockwork call! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] 拒否の外部エンティティ (悪い) (適用) racin ': エネルギー: 時チケット時計じかけの呼び出しでスタブ!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] deny foreign entities (bad) (application) racin ': energy: when ticket clockwork stub's call to put! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] racin ' 外国の実体 (悪い) (アプリケーション) を否定する: エネルギー: チケットを入れて時計じかけスタブの通話のとき!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] racin ' to deny foreign entities (bad) (application): putting energy: tickets: clockwork stub calls when! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] 外部エンティティ (悪い) (アプリケーション) を拒否する racin ': エネルギーを入れて: チケット: 時計じかけのスタブを呼び出すとき!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] racin to deny foreign entities (bad) (application) ': put energy: tickets: at clockwork when call a stub stub! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] 外部エンティティ (悪い) (アプリケーション) を拒否する racin ': エネルギーを置く: チケット: 時計じかけでスタブ スタブを呼び出すとき!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] racin to deny foreign entities (bad) (application) ': put energy: tickets: at clockwork by the call stub stub! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] 外部エンティティ (悪い) (アプリケーション) を拒否する racin ': エネルギーを置く: チケット: 呼び出しのスタブ スタブによって時計じかけで!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [verse] racin to deny foreign entities (bad) (application) ': putting energy: by stub stubs of tickets: call: clockwork with! chorus - inches long man is man! I think I hurt my

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩] 外部エンティティ (悪い) (アプリケーション) を拒否する racin ': エネルギーを入れて: チケット スタブ スタブによって: 電話: 時計じかけの!コーラス - インチ長い男は男性です!私は私を傷つけると思う私

BACK INTO ENGLISH

[Intro], [poetry] refuse external entity (bad) (application) racin ': put energy: by ticket stub stub: phone: clockwise chorus - inches long man is a man! I think I will hurt

INTO JAPANESE

[イントロ]、[詩人]外部エンティティを拒否する(悪い)(アプリケーション)racin ':put energy:チケットスタブスタブ:電話:時計回りコーラス - インチ長男は男です!私は傷つけるだろうと思う

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Apr10
1
votes
23Apr10
1
votes
22Apr10
1
votes
22Apr10
1
votes
23Apr10
1
votes