Translated Labs

YOU SAID:

Ironically the lyrics would be more historically accurate if the song was about the Royal Navy or some other equivalent of legal sailors

INTO JAPANESE

皮肉なことに、その曲がイギリス海軍または他の同等の法的船員に関するものであれば、その歌詞は歴史的により正確なものになるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Ironically, if the song relates to the British navy or other equivalent legal crew, the lyrics will be more historically accurate.

INTO JAPANESE

皮肉なことに、その曲がイギリス海軍や他の同等の法的機関に関連している場合、その歌詞はより歴史的に正確になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Ironically, if the song is related to the British Navy or other equivalent legal institution, the lyrics will be more historically accurate.

INTO JAPANESE

皮肉なことに、その曲がイギリス海軍または他の同等の法的機関に関連している場合、その歌詞はより歴史的に正確になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Ironically, if the song is related to the British navy or other equivalent legal institution, the lyrics will be more historically accurate.

INTO JAPANESE

皮肉なことに、その曲がイギリス海軍または他の同等の法的機関に関連している場合、その歌詞はより歴史的に正確になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Ironically, if the song is related to the British navy or other equivalent legal institution, the lyrics will be more historically accurate.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02May11
1
votes
03May11
1
votes
30Apr11
1
votes