Translated Labs

YOU SAID:

Is a confused person get a resolution? I don't understand, you see, when you go like that, right? you have a cross, two sticks, right? And that's how i felt when i was in waterloo.

INTO JAPANESE

混乱した人は解決を得ていますか?私は理解していない、あなたは、そのようなときに行く、右参照してください?あなたには十字架、二本の棒がありますよね?そして、それは私がウォータールーにいたときに感じたことです。

BACK INTO ENGLISH

Does the confused person get settled? I do not understand, you see, go to such a time, right? You have a cross and two sticks, do not you? And that was what I felt when I was in Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱している人は落ち着くか。私理解していない、あなたが参照してください、そのような時間、右に行くか。クロスと 2 つのスティックしないでくださいがあるか。そしてそれはウォータールーに居たときに感じた事だった。

BACK INTO ENGLISH

Do people who are confused calm down? I do not understand, you see, going to such a time, right? Do you have a cross and two sticks please? And that was what I felt when I was in Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱している人は落ち着いていますか?私は理解していない、あなたは、そのような時間に行く、右参照してください?あなたは十字架と二つの棒がありますか?それが私がウォータールーにいたときに感じたことでした。

BACK INTO ENGLISH

Are people confused calm? I do not understand, you go to such a time, see the right? Do you have a cross and two sticks? That was what I felt when I was in Waterloo.

INTO JAPANESE

人々は落ち着いて混乱していますか?私は理解していない、あなたはそのような時間に行く、右を参照してください?あなたは十字架と二本の棒を持っていますか?それが私がウォータールーにいたときに感じたことでした。

BACK INTO ENGLISH

Are people confused and confused? I do not understand, you go to such a time, see the right? Do you have a cross and two sticks? That was what I felt when I was in Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱と混乱の人々 か。私理解していない、そのような時間に行けば、右を参照してください。クロスと 2 本の棒を持っていますか。それはウォータールーに居たときに感じた事だった。

BACK INTO ENGLISH

People with confusion and confusion? I do not understand, if you go to such a time, see the right. Do you have a cross and two sticks? That was what I felt when I was in Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱と混乱を持つ人々?私は理解していない、あなたがそのような時間に行く場合は、右を参照してください。あなたは十字架と二本の棒を持っていますか?それが私がウォータールーにいたときに感じたことでした。

BACK INTO ENGLISH

People with chaos and confusion? If you go on like that time I did not understand, see right. You have two poles with cross? It felt when it was my Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱し混乱している人?その時のように進むなら、私は理解できませんでした。あなたは十字架で2つの極を持っていますか?それは私のワーテルローだったときに感じた。

BACK INTO ENGLISH

Are you confused and confused? I could not understand if I proceeded like that time. Do you have two poles on the cross? It felt when I was Waterloo.

INTO JAPANESE

あなたは混乱して混乱していますか?私はその時のように進んでいけば分かりませんでした。十字架に2つの極がありますか?私がワーテルローだったとき、それは感じた。

BACK INTO ENGLISH

Are you confused or confusing? I'm not sure if I was at that time to go. You have two poles to cross? It was when I was a Waterloo.

INTO JAPANESE

あなたは混乱していますか混乱していますか?私はその時に行くのかどうか分からない。あなたは交差する二つの極を持っていますか?私はワーテルローだった。

BACK INTO ENGLISH

Are you confused or confused? I do not know if I will go there at that time. Do you have two poles that intersect? I was Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱したり混乱したりしますか?私はその時そこに行くかどうか分からない。交差する2つの極がありますか?私はワーテルローだった。

BACK INTO ENGLISH

Are you confused and confused? I do not know whether I will go there then. Are there two intersecting poles? I was Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱して混乱してる?私はかどうか私はそこに行くのかわからない。交差する 2 本の棒はありますか。ウォータールーができました。

BACK INTO ENGLISH

Confused, I'm confused? I don't know whether I will go there. There are two crossed sticks. Waterloo.

INTO JAPANESE

混乱し、混乱していますか。私がそこに行くかどうか私は知らない。交差した 2 本の棒があります。ウォータールー。

BACK INTO ENGLISH

Disoriented or confused. I don't know whether or not I go there. Two crossed sticks. Waterloo.

INTO JAPANESE

"かどうか

BACK INTO ENGLISH

/(exp) whether or not (in phrases like ""I don't know whether or not I can come"")/(P)/"

INTO JAPANESE

"かどうか

BACK INTO ENGLISH

/(exp) whether or not (in phrases like ""I don't know whether or not I can come"")/(P)/"

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
13Aug09
2
votes
13Aug09
1
votes