Translated Labs

YOU SAID:

Is always wrong my grammar. I mix up word order my. Sounds it Translation Party like.

INTO JAPANESE

常に私の文法が間違っています。私は単語の順序を混在させる私。それ翻訳パーティーのようですね。

BACK INTO ENGLISH

Always my syntax is wrong. I mix the order of words I. It is like translation party.

INTO JAPANESE

常に私の構文が間違っています。単語の順序を混在させる私。翻訳パーティーのようです。

BACK INTO ENGLISH

Always my syntax is wrong. I mix the order of words. It seems to be a translation party.

INTO JAPANESE

常に私の構文が間違っています。私は、単語の順序をミックスします。翻訳はパーティーがあるらしい。

BACK INTO ENGLISH

Always my syntax is wrong. I mix the order of words. Translation will be a party.

INTO JAPANESE

常に私の構文が間違っています。私は、単語の順序をミックスします。翻訳は、パーティになります。

BACK INTO ENGLISH

Always my syntax is wrong. I mix the order of words. Translation becomes a party.

INTO JAPANESE

常に私の構文が間違っています。私は、単語の順序をミックスします。翻訳の当事者となります。

BACK INTO ENGLISH

My syntax is always wrong. I mix the order of the words. Become a party to translation.

INTO JAPANESE

私の構文は常に間違っています。私は言葉の順序を混ぜる。翻訳の当事者になれます。

BACK INTO ENGLISH

My syntax is always wrong. I mix the order of words. You can become a party to translation.

INTO JAPANESE

私の構文は常に間違っています。私は言葉の順序を混ぜる。あなたは翻訳の当事者になれます。

BACK INTO ENGLISH

My syntax is always wrong. I mix the order of words. You can be a party to translation.

INTO JAPANESE

私の構文は常に間違っています。私は言葉の順序を混ぜる。あなたは翻訳の当事者になれます。

BACK INTO ENGLISH

My syntax is always wrong. I mix the order of words. You can be a party to translation.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago
3
votes
8h ago
523
votes
13Apr22

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
0
votes