Translated Labs

YOU SAID:

is it unlikely that this phrase will ever reach the stupid equilibrium

INTO JAPANESE

それは、このフレーズが今まで愚かな平衡に達する可能性が高い

BACK INTO ENGLISH

It is likely to reach an equilibrium this phrase is ever silly

INTO JAPANESE

このフレーズを平衡に達するには今まで愚かなそうです。

BACK INTO ENGLISH

To reach equilibrium in this phrase is ever stupid it is.

INTO JAPANESE

このフレーズで平衡に到達するには、までそれは愚かです。

BACK INTO ENGLISH

In order to reach equilibrium in this phrase until it is silly.

INTO JAPANESE

それまでこのフレーズで平衡に達するために愚かであります。

BACK INTO ENGLISH

Stupid in order until it reaches equilibrium in this phrase.

INTO JAPANESE

このフレーズで平衡に達するまでの順序で愚か。

BACK INTO ENGLISH

Stupid in order to reach equilibrium in this phrase.

INTO JAPANESE

このフレーズで平衡に達するために愚かな。

BACK INTO ENGLISH

Stupid to reach equilibrium in this phrase.

INTO JAPANESE

愚かなこのフレーズで平衡に達する。

BACK INTO ENGLISH

Reach an equilibrium with a stupid phrase.

INTO JAPANESE

愚かなフレーズとの平衡に達する。

BACK INTO ENGLISH

Reach an equilibrium with a stupid phrase.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
2
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes