Translated Labs

YOU SAID:

Is the trade hat better than the bug? The tan cover interrupts into the neat glad.

INTO JAPANESE

トレードハットはバグよりも優れていますか?日焼けしたカバーはきちんとした喜びに割り込む。

BACK INTO ENGLISH

Is the trade hat better than a bug? A tanned cover breaks into neat pleasure.

INTO JAPANESE

トレードハットはバグよりも優れていますか?日焼けしたカバーはきれいな喜びに入ります。

BACK INTO ENGLISH

Is the trade hat better than a bug? A tanned cover goes into pretty joy.

INTO JAPANESE

トレードハットはバグよりも優れていますか?日焼けしたカバーはかなり喜びに入ります。

BACK INTO ENGLISH

Is the trade hat better than a bug? Tanned covers come in quite a pleasure.

INTO JAPANESE

トレードハットはバグよりも優れていますか?日焼けしたカバーはとても楽しいです。

BACK INTO ENGLISH

Is the trade hat better than a bug? Tanned covers are very fun.

INTO JAPANESE

トレードハットはバグよりも優れていますか?日焼けしたカバーはとても楽しいです。

BACK INTO ENGLISH

Is the trade hat better than a bug? Tanned covers are very fun.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
17Jun15
1
votes
16Jun15
2
votes
17Jun15
1
votes