Translated Labs

YOU SAID:

Isabel is a beam of fire, cutting the cosmos in half, a vapor cone of tattered spacetime rippling behind her.

INTO JAPANESE

イザベルは火のビームであり、宇宙を半分にカットし、ボロボロの時空の蒸気コーンが彼女の後ろに波打っています。

BACK INTO ENGLISH

Isabel is a beam of fire, cutting the universe in half, with a tattered space-time steam cone rippling behind her.

INTO JAPANESE

イザベルは火のビームであり、宇宙を半分に切断し、ボロボロの時空の蒸気コーンが彼女の後ろに波打っています。

BACK INTO ENGLISH

Isabel is a beam of fire, cutting the universe in half, with a tattered space-time steam cone rippling behind her.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes