Translated Labs

YOU SAID:

Issuing a correction to a previous post of mine, regarding the terror group ISIL, you do NOT, under any circumstances "gotta hand it to them"

INTO JAPANESE

テロ組織ISILに関する私の以前の投稿を訂正します。いかなる状況でも「彼らを非難してはいけない」

BACK INTO ENGLISH

I would like to correct my previous post about the terrorist organization ISIL. Under no circumstances should you blame them.

INTO JAPANESE

テロ組織ISILに関する前回の投稿を訂正させていただきます。いかなる状況においても、彼らを非難すべきではありません。

BACK INTO ENGLISH

I would like to correct my previous post regarding the terrorist organization ISIL. Under no circumstances should we condemn them.

INTO JAPANESE

テロ組織ISILに関する前回の投稿を訂正させていただきます。いかなる状況においても、彼らを非難すべきではありません。

BACK INTO ENGLISH

I would like to correct my previous post regarding the terrorist organization ISIL. Under no circumstances should we condemn them.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Oct10
2
votes
04Oct10
1
votes
03Oct10
2
votes
05Oct10
1
votes
02Oct10
1
votes