YOU SAID:
It's a crazy bus, but not a schmaltzy bus. Don't make a fuss, just come with us.
INTO JAPANESE
クレイジーなバスだけど、シュマルツェのバスではない。大騒ぎをしないでください、ちょうど私達に来てください。
BACK INTO ENGLISH
It is a crazy bus, but it is not a bus of Schumarse. Please do not make a fuss, just come to us.
INTO JAPANESE
クレイジーバスですが、Schumarseのバスではありません。しばらくお待ちください。ちょうど私たちに来てください。
BACK INTO ENGLISH
It is a crazy bus but it is not a Schumarse bus. Please wait. Just come to us.
INTO JAPANESE
クレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。ちょうど私達に来てください。
BACK INTO ENGLISH
Although it is a crazy bus, it is not a Schumarse bus. Please wait. Just come and visit us.
INTO JAPANESE
それはクレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。来て、私たちを訪ねてください。
BACK INTO ENGLISH
It is a crazy bus, but it is not a Schumarse bus. Please wait. Come and visit us.
INTO JAPANESE
クレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。来て私たちを訪ねてください。
BACK INTO ENGLISH
Although it is a crazy bus, it is not a Schumarse bus. Please wait. Come and visit us.
INTO JAPANESE
それはクレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。来て私たちを訪ねてください。
BACK INTO ENGLISH
It is a crazy bus, but it is not a Schumarse bus. Please wait. Come and visit us.
INTO JAPANESE
クレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。来て私たちを訪ねてください。
BACK INTO ENGLISH
Although it is a crazy bus, it is not a Schumarse bus. Please wait. Come and visit us.
INTO JAPANESE
それはクレイジーバスですが、Schumarseバスではありません。お待ちください。来て私たちを訪ねてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium