YOU SAID:
It gets even better - sometimes the game doesn't quite register whether you're starting or finishing a race, and so there are times when you start a race, only to instantly win.
INTO JAPANESE
それはさらに良く - 時々 ゲームかなり登録しないからか、レースを終えたとのである時は即座に勝つためだけに、レースを開始するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
It is even better-whether or not to start the race just because sometimes game rather not register, finished the race and so there are times when Instant Win.
INTO JAPANESE
それはさらに良い-といって、レースを開始するかどうかは、時々 ゲームのレジスタではなくレースを終えた、のである時は瞬時に勝つとき。
BACK INTO ENGLISH
It is even better-say, when finished the race, and whether or not to start the race is not sometimes the game register at instant win.
INTO JAPANESE
レースが終わったら、レースをスタートするがあるインスタント勝つゲームの登録かどうかでも良いと言う、です。
BACK INTO ENGLISH
I say good on whether or not registration is to start the race after race, instant win games, it is.
INTO JAPANESE
私は登録が決勝レース、インスタント勝利ゲーム、レースを開始するかどうかを言ってやるがいいです。
BACK INTO ENGLISH
Say whether or not I to start instant win game, race, race registration.
INTO JAPANESE
言うかどうか私は即刻の勝利ゲーム、レース、レースの登録を開始します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you say I started registration of instant win games, race, race.
INTO JAPANESE
かどうかあなたは、インスタント勝つゲーム, レース, レースの登録を開始したと言います。
BACK INTO ENGLISH
If you say you started registration of instant win games, race, race.
INTO JAPANESE
あなたが言う場合は、インスタント勝つゲーム, レース, レースの登録を開始しました。
BACK INTO ENGLISH
If you say, instant win games, race, race registration has started.
INTO JAPANESE
あなたが言う、インスタント勝利ゲーム、レース、レースの登録が始まりました。
BACK INTO ENGLISH
You say, instant win games, race, race registration has begun.
INTO JAPANESE
あなたが言う、インスタント勝利ゲーム、レース、レースの登録が始まっています。
BACK INTO ENGLISH
You say, instant win games, race, race registration has begun.
Well done, yes, well done!