Translated Labs

YOU SAID:

It has been ten years since the battle of the breach and the oceans are still for now

INTO JAPANESE

違反の戦い以来 10 年経っているし、海は、今のところまだ

BACK INTO ENGLISH

Has been 10 years since the battle of the violation, and the sea is so far yet

INTO JAPANESE

違反の戦い以来 10 年ぶりし、海は今のところまだ

BACK INTO ENGLISH

Since the battle of violation decade Buri and sea is so far yet

INTO JAPANESE

海と違反 10 年ぶりの戦い以降は今のところまだ

BACK INTO ENGLISH

Sea battle since the violation ten years Buri so far yet

INTO JAPANESE

違反ところまだ 10 年ぶり以来の海の戦い

BACK INTO ENGLISH

Violation so far still 10 years Buri since sea battle

INTO JAPANESE

これまでの10年間の違反海戦以来のブリ

BACK INTO ENGLISH

Brianna breach battle since the 10-year

INTO JAPANESE

10 年ブリ違反の戦い

BACK INTO ENGLISH

Britney 10 years fighting in violation of.

INTO JAPANESE

ブリトニー 10 年の違反での戦闘します。

BACK INTO ENGLISH

Fighting in violation of Britney 10 years.

INTO JAPANESE

ブリトニー 10 年の違反で戦っています。

BACK INTO ENGLISH

In violation of Britney 10 years of fighting.

INTO JAPANESE

ブリトニーの 10 年間の戦いに違反します。

BACK INTO ENGLISH

Violation of Britney 10 years of fighting.

INTO JAPANESE

ブリトニーの 10 年間の戦いの違反。

BACK INTO ENGLISH

Breach of Britney 10 years of fighting.

INTO JAPANESE

ブリトニーの 10 年間の戦いの違反。

BACK INTO ENGLISH

Breach of Britney 10 years of fighting.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Dec09
2
votes
02Dec09
1
votes
03Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes