YOU SAID:
It is from the womb of art that criticism was born
INTO JAPANESE
批判が生まれ芸術の胎内からです。
BACK INTO ENGLISH
It is from the womb-born art criticism.
INTO JAPANESE
子宮生まれの美術批評からです。
BACK INTO ENGLISH
It is from the womb was born in art criticism.
INTO JAPANESE
それはから子宮が芸術の批評に生まれた。
BACK INTO ENGLISH
It was pretty down Palace born in art criticism.
INTO JAPANESE
それは芸術の批評に生まれた宮殿下はかなりだった。
BACK INTO ENGLISH
It is under the Palace was born in art criticism was pretty.
INTO JAPANESE
下にある宮殿が生まれた美術批評はきれいだった。
BACK INTO ENGLISH
Art criticism was born beneath the Palace was clean.
INTO JAPANESE
芸術の批評の下に生まれた宮殿はきれいだった。
BACK INTO ENGLISH
Born in art criticism of Palace was clean.
INTO JAPANESE
生まれた芸術の宮殿の批判はきれいだった。
BACK INTO ENGLISH
Criticism of the Palace of the arts was born was beautiful.
INTO JAPANESE
芸術の宮殿の批判が生まれた美しかった。
BACK INTO ENGLISH
Palace of arts criticism is born beautiful.
INTO JAPANESE
芸術批評の宮殿は美しいが生まれます。
BACK INTO ENGLISH
The beautiful Palace of arts criticism is born.
INTO JAPANESE
芸術批評の美しい宮殿が生まれます。
BACK INTO ENGLISH
Comes the beautiful Palace of art criticism.
INTO JAPANESE
美術批評の美しい宮殿を付属しています。
BACK INTO ENGLISH
Comes the beautiful Palace of art criticism.
Well done, yes, well done!