Translated Labs

YOU SAID:

It is my deepest regrets to inform you that he has unfortunately passed.

INTO JAPANESE

彼が残念なことに合格したことをお知らせすることは、私にとって最も遺regです。

BACK INTO ENGLISH

It is the most regret for me to inform him that he has unfortunately passed.

INTO JAPANESE

彼が不幸にも合格したことを彼に知らせることは、私にとって最も遺regです。

BACK INTO ENGLISH

Informing him that he passed unfortunately is the most regret for me.

INTO JAPANESE

残念ながら彼に合格したことを彼に知らせることは、私にとって最も後悔しています。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, letting him know that he has passed is the most regrettable for me.

INTO JAPANESE

残念ながら、彼が合格したことを彼に知らせることは、私にとって最も残念なことです。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, it is most disappointing for me to let him know that he has passed.

INTO JAPANESE

残念なことに、彼が合格したことを彼に知らせることは、私にとって最も残念です。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, it is most disappointing for me to let him know that he passed.

INTO JAPANESE

残念なことに、彼が合格したことを彼に知らせることは、私にとって最も残念です。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, it is most disappointing for me to let him know that he passed.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

2
votes
13h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes