Translated Labs

YOU SAID:

It is nothing short of a miracle to boot that - boot being on the other foot notwithstanding - your boots have successfully got you walking again.

INTO JAPANESE

-にかかわらず他の足にされているブート ブートに奇跡だ - あなたのブーツを再び歩きを正常に持っています。

BACK INTO ENGLISH

-To boot boot is on the other foot, though, it's a miracle-your boots have successfully walked again.

INTO JAPANESE

-ブートを起動するには他の足に、しかし、それは奇跡のブーツを再び歩いている正常にです。

BACK INTO ENGLISH

-To start the boot on the other foot, however, it is again walking miracle boots normally is.

INTO JAPANESE

-他の足のブートを開始するにはしかし、再び歩いているブーツは通常は奇跡。

BACK INTO ENGLISH

-To initiate the boot on the other foot, but again walking boots are usually a miracle.

INTO JAPANESE

- もう一方の足でブーツを始めるには、通常は奇跡です。

BACK INTO ENGLISH

- It is usually a miracle to start boots with the other foot.

INTO JAPANESE

- 通常、他の足でブーツを始めるのは奇跡です。

BACK INTO ENGLISH

- It is usually a miracle to start boots with other feet.

INTO JAPANESE

- 通常、他の足でブーツを始めるのは奇跡です。

BACK INTO ENGLISH

- It is usually a miracle to start boots with other feet.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
28Apr10
1
votes
26Apr10
2
votes
27Apr10
1
votes
28Apr10
1
votes