Translated Labs

YOU SAID:

It is plain enough what you are pointing at. Bud the silly hobbit started this affair, and Bud had better finish it, or himself.

INTO JAPANESE

十分あなたが指しているは明らかです。愚かなホビットの芽はこの事件を始め、自身か、芽が完了した方。

BACK INTO ENGLISH

10-you are pointing the obvious. Who completes itself, or bud, buds of a stupid Hobbit began this incident.

INTO JAPANESE

10 - あなたは明白なことを指しています。誰自体を完了、または芽、愚かなホビットの芽は、この事件を始めました。

BACK INTO ENGLISH

10 - You're pointing to the obvious. Who itself the completion, or bud, bud of silly Hobbit, began this incident.

INTO JAPANESE

10 - 明白に指しています。人自体愚かなホビットの完了、または芽、芽は、この事件を始めた。

BACK INTO ENGLISH

10 - points clear. Completion of the Hobbit who themselves silly, or bud, Bud, this incident began.

INTO JAPANESE

10 ポイントをクリアします。ホビットの完成者、愚かな自分自身や芽、芽、この事件が始まった。

BACK INTO ENGLISH

10 points clear. The author of the Hobbit, themselves silly, Bud, Bud, and this incident began.

INTO JAPANESE

10 ポイントをクリアします。ホビットの冒険、愚かな自分自身、芽、芽、この事件の著者が始めた。

BACK INTO ENGLISH

10 points clear. The author of the Hobbit, themselves silly, Bud, Bud, and this incident began.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
2
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes