Translated Labs

YOU SAID:

it is that time. wind among brittle leaves creates the sea. my house becomes a wooden boat & flows along.

INTO JAPANESE

それはその時です。 脆い葉の間の風が海を作り出す。 私の家は木製のボートになる &一緒に流れます。

BACK INTO ENGLISH

That is the time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house will be a wooden boat & flow together.

INTO JAPANESE

その時です。壊れやすい葉の間の風が海を作り出す。私の家は一緒に木製のボートと流れになります。

BACK INTO ENGLISH

That is the time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house will flow with wooden boats together.

INTO JAPANESE

その時です。壊れやすい葉の間の風が海を作り出す。私の家は一緒に木製のボートで流れます。

BACK INTO ENGLISH

That is the time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house flows together in a wooden boat.

INTO JAPANESE

その時です。壊れやすい葉の間の風が海を作り出す。私の家は木造のボートで一緒に流れます。

BACK INTO ENGLISH

It's that time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house flows together on a wooden boat.

INTO JAPANESE

それはその時間です。壊れやすい葉の間の風が海を作り出す。私の家は木造のボートで一緒に流れます。

BACK INTO ENGLISH

It's that time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house flows together in a wooden boat.

INTO JAPANESE

それはその時間です。壊れやすい葉の間の風が海を作り出す。私の家は木造のボートで一緒に流れます。

BACK INTO ENGLISH

It's that time. The wind between the fragile leaves creates the sea. My house flows together in a wooden boat.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
1
votes