YOU SAID:
It is unfortunate that due to the lack of knowledge of English social norms, this question becomes impossible to answer. Please forgive my failure.
INTO JAPANESE
残念なことに、イギリスの社会規範に関する知識が不足しているため、この質問に答えることができなくなりました。私の失敗を許してください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, my lack of knowledge of British social norms has prevented me from answering this question. Please forgive my mistake.
INTO JAPANESE
残念ながら、イギリスの社会規範に関する知識が不足しているため、この質問に答えることができません。私の間違いをお許しください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, my lack of knowledge of British social norms prevents me from answering this question. Please excuse my mistake.
INTO JAPANESE
残念ながら、イギリスの社会規範に関する知識が不足しているため、この質問に答えることができません。私の間違いを許してください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, my lack of knowledge of British social norms prevents me from answering this question. Please forgive my mistake.
INTO JAPANESE
残念ながら、イギリスの社会規範に関する知識が不足しているため、この質問に答えることができません。私の間違いをお許しください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, my lack of knowledge of British social norms prevents me from answering this question. Please excuse my mistake.
INTO JAPANESE
残念ながら、イギリスの社会規範に関する知識が不足しているため、この質問に答えることができません。私の間違いを許してください。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, my lack of knowledge of British social norms prevents me from answering this question. Please forgive my mistake.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium