YOU SAID:
It's really funny how English obviously has the same roots as German, but some words are just better in English and some are just better in German
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の語源が同じなのは面白いですね。でも、英語の方が合う単語もあれば、ドイツ語の方が合う単語もあります。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are better in English and some in German.
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の単語が同じ語源であるのは興味深いことですが、英語の方が適している単語もあれば、ドイツ語の方が適している単語もあります。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are better suited in English and some in German.
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の単語が同じ語源であるのは興味深いことですが、一部の単語は英語に適しており、一部の単語はドイツ語に適しています。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are better suited to English and some to German.
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の単語が同じ語源であるのは興味深いことですが、英語に適した単語もあれば、ドイツ語に適した単語もあります。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are more appropriate for English and some for German.
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の単語が同じ語源であるのは興味深いことですが、一部の単語は英語に適しており、一部の単語はドイツ語に適しています。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are better suited to English and some to German.
INTO JAPANESE
英語とドイツ語の単語が同じ語源であるのは興味深いことですが、英語に適した単語もあれば、ドイツ語に適した単語もあります。
BACK INTO ENGLISH
It's interesting that English and German words have the same origin, but some words are more appropriate for English and some for German.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium