YOU SAID:
It sat just off the highway, framed by a wall of trees -- it's lot mostly empty spare a few long-haul trucks and scattered pickups.
INTO JAPANESE
それは木々の壁に囲まれた高速道路のすぐそばに座っていました - それはほとんど空の予備のいくつかの長距離トラックと散乱ピックアップです。
BACK INTO ENGLISH
It sat just off a walled highway of trees - it's a scattering pickup with several long-distance trucks in almost empty reserves.
INTO JAPANESE
それはちょうど木の壁の高速道路の外に座っていた - それはほとんど空の埋蔵量でいくつかの長距離トラックと散乱ピックアップです。
BACK INTO ENGLISH
It was just sitting outside the wooden wall highway - it's a scattering pickup with some long-distance trucks with mostly empty reserves.
INTO JAPANESE
それはちょうど木製の壁の高速道路の外に座っていた - それはほとんど空の埋蔵量を持ついくつかの長距離トラックと散乱ピックアップです。
BACK INTO ENGLISH
It was just sitting outside the wooden walled highway - it's a scattering pickup with some long-distance trucks with mostly empty reserves.
INTO JAPANESE
それはちょうど木製の壁の高速道路の外に座っていた - それはほとんど空の埋蔵量を持ついくつかの長距離トラックと散乱ピックアップです。
BACK INTO ENGLISH
It was just sitting outside the wooden walled highway - it's a scattering pickup with some long-distance trucks with mostly empty reserves.
This is a real translation party!