YOU SAID:
Its armored body makes all attacks bounce off. The armor is too tough, however, making it heavy and somewhat sluggish.
INTO JAPANESE
装甲ボディに跳ね返るすべての攻撃になります。鎧をただし、重いとやや低迷していることがあまりにも厳しいです。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Armor, however, is somewhat heavy and sluggish that is far too harsh.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。鎧、ただし、やや重いが、低迷しているそれはあまりに厳しい。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Armour, however, it is somewhat heavy, sluggish too tough.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。鎧、しかし、それは、やや重い低迷も厳しい。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Armor, but it is somewhat heavy downturn even tougher.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。装甲、しかし、それは、やや重い不況も厳しいです。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Armor but it is somewhat heavy recession even tougher.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。鎧が、やや重い不況も厳しいです。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Slightly heavier armor, but the recession is tough.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。やや重い鎧が不況は厳しいです。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Severe depression is slightly heavier armor.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。重度のうつ病は、やや重い鎧です。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Severe depression is a slightly heavier armor.
INTO JAPANESE
すべての攻撃は体の鎧に跳ね返る。重度のうつ病は、やや重い鎧です。
BACK INTO ENGLISH
All the attacks bounce off the body armor. Severe depression is a slightly heavier armor.
Okay, I get it, you like Translation Party.