Translated Labs

YOU SAID:

Jason even has black influence understanding but also is for the big and will not compromise to Black

INTO JAPANESE

ジェイソンも黒の影響理解しているもは、大きな、黒に妥協はありません。

BACK INTO ENGLISH

Jason also affects black also knows will not compromise on the big, black.

INTO JAPANESE

ジェイソンもまた影響を与えるブラックを知っているは、大きな、黒に妥協はありません。

BACK INTO ENGLISH

Know that Jason is also affecting black will not compromise on the big, black.

INTO JAPANESE

知っているジェイソンもまたブラックに影響を及ぼしている大きな、黒に妥協はありません。

BACK INTO ENGLISH

Big, black know Jason is also affecting black will not compromise on.

INTO JAPANESE

ジェイソンは、大きな、黒知っているブラックに影響を与えずに妥協はありません。

BACK INTO ENGLISH

Jason is affecting black know big, black will not compromise on.

INTO JAPANESE

ジェイソンはブラックに影響を与える大きな, 黒いが妥協しない知っています。

BACK INTO ENGLISH

Jason does not compromise affecting black big, black although you know.

INTO JAPANESE

ジェイソンあなたが知っているが、大きな影響を与える黒が損なわれない。

BACK INTO ENGLISH

Jason black, but you know that is not compromised.

INTO JAPANESE

ジェイソン ・ ブラック、しかし、あなたは、それが損なわれない知っています。

BACK INTO ENGLISH

Jason black, but you do not jeopardize it know.

INTO JAPANESE

ジェイソン ・ ブラックがそれに影響しない知っています。

BACK INTO ENGLISH

Jason black does not affect it know.

INTO JAPANESE

ジェイソン ・ ブラックはいない影響を知っています。

BACK INTO ENGLISH

Affected do not know Jason black.

INTO JAPANESE

影響を受けるかわからないジェイソン ブラック。

BACK INTO ENGLISH

Do not know or be affected by Jason black.

INTO JAPANESE

知っていないか、ジェイソン ・ ブラックを受けます。

BACK INTO ENGLISH

By Jason black, do not know.

INTO JAPANESE

ジェイソン ・ ブラックではわからない。

BACK INTO ENGLISH

I'm not sure Jason black.

INTO JAPANESE

私は確信してジェイソン ブラックではないです。

BACK INTO ENGLISH

I am sure, not Jason black.

INTO JAPANESE

私は確かに、ジェイソンの黒ではないです。

BACK INTO ENGLISH

I certainly is not Jason black.

INTO JAPANESE

確かに、私はジェイソンの黒ではないです。

BACK INTO ENGLISH

To be sure, I is not Jason black.

INTO JAPANESE

確かに、私はジェイソンの黒ではないです。

BACK INTO ENGLISH

To be sure, I is not Jason black.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jul12
2
votes
02Jul12
2
votes
03Jul12
1
votes