YOU SAID:
Je possède des thunes je suis à l’aise financièrement je ne me plains pas les affaires marchent en ce moment du coup j’achète des trucs et les gens voient que j’ai des trucs ils s’disent "putain il a des trucs mais moi aussi j’voudrais des trucs
INTO JAPANESE
私にはお金があり、経済的に余裕があり、不満もなく、今のところビジネスも好調なので、私は物を買います。そして、私が物を持っているのを見た人々は、「ああ、彼は物を持っているけど、私も物が欲しい」と思うのです。
BACK INTO ENGLISH
Because I have money, I'm comfortable, I'm happy, and my business is going well right now, I buy things, and people see me have things and think, "Oh, he has things, but I want things too."
INTO JAPANESE
私にはお金があり、快適で、幸せで、ビジネスも今うまくいっているから、私は物を買います。そして、私が物を持っているのを見た人々は、「ああ、彼は物を持っているけど、私も物が欲しい」と思うのです。
BACK INTO ENGLISH
I buy things because I have money, I'm comfortable, I'm happy, and my business is going well right now, and people see me have things and they think, "Oh, he has things, but I want things too."
INTO JAPANESE
私はお金があり、快適で、幸せで、ビジネスが今うまくいっているから物を買います。そして、私が物を持っているのを見た人は、「ああ、彼は物を持っているけど、私も物が欲しい」と思うのです。
BACK INTO ENGLISH
I buy things because I have money, I'm comfortable, I'm happy, my business is going well right now, and people see me have things and think, "Oh, he has things, but I want things too."
INTO JAPANESE
私はお金があり、快適で、幸せで、ビジネスが今うまくいっているから物を買います。そして人々は私が物を持っているのを見て、「ああ、彼は物を持っているけど、私も物が欲しい」と思うのです。
BACK INTO ENGLISH
I buy things because I have money, I'm comfortable, I'm happy, my business is going well right now, and people see me have things and think, "Oh, he has things, but I want things too."
That's deep, man.