Translated Labs

YOU SAID:

Jecld jeweled shield, tiger crown. "Ah, Spirit!" Find it here, sjȑlll here. "Thank you for this trip, you should understand how hard your job is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊様!」ここを探せ、ここだ。「この旅をありがとう。あなたの仕事がどれだけ大変か、お分かりでしょう。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh, Spirit!" Look here, here it is. "Thank you for this journey. You know how hard your work is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」ほら、これだ。「この旅に感謝する。あなたの仕事がどれほど大変なことか、あなたはよくご存じでしょう。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "Thank you for this journey. You know very well how difficult your work is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」さあ、これだ。「この旅に感謝します。あなたの仕事がどれほど困難であるか、あなたはよくご存じです。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "Thank you for this journey. You know well how difficult your task is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」さあ、これだ。「この旅に感謝します。あなたの任務がどれほど困難であるか、あなたはよくご存じです。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "Thank you for this journey. You well know how difficult your task is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」さあ、これだ。「この旅に感謝する。お前の任務がどれほど困難か、お前もよく知っているだろう。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "I thank you for this journey. You know well how difficult your task is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」さあ、これだ。「この旅に感謝します。あなたの任務がどれほど困難であるか、あなたはよくご存じです。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "Thank you for this journey. You well know how difficult your task is."

INTO JAPANESE

宝石をちりばめた盾と虎の冠。「ああ、精霊よ!」さあ、これだ。「この旅に感謝する。お前の任務がどれほど困難か、お前もよく知っているだろう。」

BACK INTO ENGLISH

A jeweled shield and a tiger crown. "Oh Spirit!" Here it is. "I thank you for this journey. You know well how difficult your task is."

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes