Translated Labs

YOU SAID:

John sees a vision of the risen, ascended and glorified Jesus Christ, whom he describes as one "like the Son of Man" (verse 12). Jesus is portrayed in this vision as having a robe with a golden sash, white hair, eyes like blazing fire, feet like bronze and a voice like rushing waters

INTO JAPANESE

ジョンは、上昇、昇天、栄光イエス ・ キリスト、彼 1 つ「ように男の息子」として説明のビジョンを見て (12 節)。イエスはゴールデンサッシュ、白い髪とローブを持つものとしてこのビジョンで描写される、燃えるような目火、青銅のような足と大水のような声

BACK INTO ENGLISH

John Rose, ascended the glory Jesus Christ, his one "so the son of man" as a description of vision to see (verse 12). He like flood with fiery eyes fire in this vision is portrayed as having a golden sash, white hair and robes and bronze foot

INTO JAPANESE

ジョン ローズ昇天栄光イエス ・ キリスト、彼の 1 つ"だから、男の息子」(12 節) を参照してくださいするためのビジョンの説明として。このビジョンの燃えるような目火と洪水のような彼が黄金サッシュ、白い髪とローブと青銅の足を持つものとして描かれています。

BACK INTO ENGLISH

As an explanation of the vision for seeing John Rose ascension glory Jesus Christ, his one "So son of a man" (verse 12). Drawn as he has a golden sash, white hair and robe and bronze legs like this burning eyelid and flood

INTO JAPANESE

ジョンローズ昇天の栄光イエスキリストを見るためのビジョンの説明として、彼のもの "人の子"(12節)。彼は黄金のサッシ、白い髪と衣服と青い脚を持っています。この瞼と洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

John Rose Ascension of Glory As an explanation of the vision for seeing Jesus Christ, his belongings "Son of Man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes and blue legs. It is like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

ジョンローズの栄光の昇天イエス・キリストを見るためのビジョンの説明として、彼の所有物「人の子」(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い脚を持っています。このまぶたと洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

As an explanation of the vision for seeing the glory of Jon Rose in Jesus · Christ, his possessions "Son of man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue legs. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエスキリストのジョンローズの栄光を見るビジョンの説明として、彼の所有物「人の子」(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

As an explanation of the vision of seeing the glory of Jesus Christ John Rose, his possessions "Son of Man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエス・キリスト・ジョン・ローズの栄光を見るというビジョンについての説明として、彼の所有物「人の子」(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

As an explanation about the vision of seeing the glory of Jesus, Christ, John Rose, his possessions "Son of Man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエスキリストの栄光、ジョンローズ、彼の所有物「人の子」を見るというビジョンについての説明(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

Explain about the glory of Jesus Christ, John Rose, the vision of seeing his possession "Son of Man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエス・キリストの栄光、ジョン・ローズ、自分の所有物「人の子」を見るというビジョンについて説明する(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

Explain the vision of seeing the glory of Jesus Christ, John Rose, his possession "child of man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエス・キリストの栄光、ジョン・ローズ、彼の所有物「人の子」を見るというビジョンを説明してください(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

Explain the vision of seeing the glory of Jesus Christ, John Rose, his possessions "child of man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

INTO JAPANESE

イエス・キリストの栄光、ジョン・ローズ、彼の所有物「人の子」を見るというビジョンを説明してください(12節)。彼は金色のサッシ、白い髪、服、青い足を持っています。このまぶたや洪水のようなものです

BACK INTO ENGLISH

Explain the vision of seeing the glory of Jesus Christ, John Rose, his possessions "child of man" (verse 12). He has a golden sash, white hair, clothes, blue feet. It's like this eyelid and flood

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
21Dec10
1
votes
22Dec10
1
votes
24Dec10
1
votes