Translated Labs

YOU SAID:

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln at Ford Theatre, in 1865. He fled from the police searching for him. Few weeks later, he commited suicide by setting the barn he was hiding in, on fire, while he was surrounded by the police.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探して警察から逃げた。数週間納屋を設定することによって後で彼の自殺に隠れていた、火災、彼は警察に囲まれていた間。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. While the fire was overshadowed by his suicide by setting the barn a few weeks later, he was surrounded by police.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。一方、火の影だった彼の自殺数週間後の納屋を設定することによって、彼は警察によって囲まれました。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. By setting the barn on the other hand, was a shadow of the fire he committed suicide a few weeks he was surrounded by police.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。設定によって納屋は、他の一方で、彼は自殺数週間彼は警察に囲まれていた火の影をだった。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. Setting barn, on the other hand, he committed suicide a few weeks he was police surrounded by fire shadow was.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。設定の納屋、その一方で、彼は自殺数週間彼は警察に囲まれた火の影だった。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. Setting barn, on the other hand, he committed suicide a few weeks he is surrounded by police fire was shadow.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。設定の納屋、その一方で、彼は自殺彼は囲まれて数週間消防警察によって影であった。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. Setting barn, on the other hand, he committed suicide weeks by fire police were in the shadows, he was surrounded.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。納屋を設定すると、その一方で、彼が犯した自殺週間火災で警察は、影、彼が囲まれていた。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. Set the barn and on the other hand, in that he committed suicide weeks fire police shadow, he was surrounded.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。納屋を設定し、その一方で、彼を犯したという点で自殺週間消防警察の影、彼が囲まれていた。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. On the other hand, in terms of who he was shadow of suicide-week fire police, he surrounded, and then set the barn.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。一方、彼が自殺週の影が誰の面で警察を火災、彼は囲まれ、納屋を設定します。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. On the other hand, he is the shadow of suicide in terms of who police fire, he surrounded the barn set.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。その一方で、彼は警察消防の人の観点から自殺の影、彼は納屋のセットを囲まれました。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. On the other hand, he was surrounded barn set shadow of suicide, he is from the point of view of police fire.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。その一方で、彼は囲まれた納屋は自殺のシャドウ フォルダーを設定、彼は警察消防の観点から。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. On the other hand, he is surrounded by barns set shadow folder for a suicide, he is from the point of view of police fire.

INTO JAPANESE

ジョン ・ ウィルクス ・ ブースは、1865 年にフォード劇場のエイブラハム ・ リンカーンを暗殺しました。彼は彼を探していたし、警察から逃げた。その一方で、彼は自殺の納屋セット シャドウ フォルダーに囲まれて、彼は警察消防の観点から。

BACK INTO ENGLISH

John Wilkes Booth assassinated Abraham Lincoln in Ford's Theatre in 1865. He was looking for him and fled from the police. On the other hand, he is surrounded by barns set shadow folder for a suicide, he is from the point of view of police fire.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Sep10
1
votes
09Sep10
3
votes
08Sep10
1
votes