Translated Labs

YOU SAID:

Junior is a blimp that floats with food. You can hear the thunder roll when he is released. Junior is the real hans and will always be. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは食品と浮かぶ飛行船です。彼が解放されたときにロール雷を聞くことができます。中高は本物のハンスは、常になります。皮肉にも、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is an airship floating with food. You can hear the thunderstorms when he is released. Genuine Hans will always be in middle and high. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは飛行船で、食べ物が浮かんでいます。彼が解放されたときに雷雨を聞くことができます。本物のハンスは常に中高者になるでしょう。皮肉なことに、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is a blimp, floating food. You can hear a thunderstorm when he is released. Always in the middle of real Hans. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは飛行船で、浮遊している食べ物です。彼が解放されたときに雷雨が聞こえることがあります。本当のハンスの真ん中。皮肉なことに、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is an airship and is a floating food. There may be thunderstorms when he is released. The middle of real Hans. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは飛行船であり、浮遊している食べ物です。彼が解放されると雷雨が発生することがあります。本物のハンスの真中。皮肉なことに、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is an airship and is a floating food. Thunderstorms may occur when he is released. In the middle of real Hans. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは飛行船であり、浮遊している食べ物です。雷雨は、釈放されたときに発生する可能性があります。本物のハンスの真中。皮肉なことに、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is an airship and is a floating food. Thunderstorms may occur when they are released. In the middle of real Hans. Ironically, he lives in the kitchen.

INTO JAPANESE

ジュニアは飛行船であり、浮遊している食べ物です。雷雨は、釈放されたときに発生することがあります。本物のハンスの真中。皮肉なことに、彼は台所に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Junior is an airship and is a floating food. Thunderstorms may occur when they are released. In the middle of real Hans. Ironically, he lives in the kitchen.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Aug09
2
votes
13Aug09
1
votes
13Aug09
1
votes
13Aug09
1
votes