YOU SAID:
"Just when I thought I was out, they pull me back in."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったちょうどその時、彼らは私を引き戻します。」
BACK INTO ENGLISH
"Just when I thought I was out, they pull back on me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったちょうどその時、彼らは私に引き戻します。」
BACK INTO ENGLISH
"Just when I thought I was out, they pull back to me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったちょうどその時、彼らは私に戻って引っ張ります。 "
BACK INTO ENGLISH
"I just when I thought I was out, they pull me back."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私はちょうど、彼らが私を引き戻します。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I just, they will pull back on me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私は、彼らが私に引き戻します。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I, they will pull back to me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私は、彼らが私に戻って引っ張ってきます。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I, they will have to pull back to me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私は、彼らが私に戻ってプルする必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I need them to pull back to me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私は彼らが私に戻ってプルする必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I have to pull them back to me."
INTO JAPANESE
「私は私が出ていたと思ったとき、私は私に戻ってそれらをプルする必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"When I thought I was out, I have to pull them back to me."
Well done, yes, well done!