Translated Labs

YOU SAID:

King Arthur: How does it... um... how does it work? Sir Lancelot: I know not, my liege. King Arthur: Consult the Book of Armaments! Maynard: Armaments, chapter two, verses nine through twenty-one. Minstrel + minor role: And Saint Attila raised the hand grenade up on high, saying, "O Lord, bless this thy hand grenade, that with it thou mayst blow thine enemies to tiny bits, in thy mercy." And the Lord did grin. And the people did feast upon the lambs and sloths, and carp and anchovies, and orangutans and breakfast cereals, and fruit-bats and large chu... Minstrel + minor role: And Saint Attila raised the hand grenade up on high, saying, 'O Lord, bless this thy hand grenade, that with it thou mayst blow thine enemies to tiny bits, in thy mercy.' And the Lord did grin. And the people did feast upon the lambs and sloths, and carp and anchovies, and orangutans and breakfast cereals, and fruit-bats and large chu... Maynard: Skip a bit, brother... Minstrel + minor role: And the Lord spake, saying, "First shalt thou take out the Holy Pin. Then shalt thou count to three, no more, no less. Three shall be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, neither count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out! Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who, being naughty in my sight, shall snuff it. Minstrel + minor role: And the Lord spake, saying, First shalt thou take out the Holy Pin. Then shalt thou count to three, no more, no less. Three shall be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, neither count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out! Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who, being naughty in my sight, shall snuff it. Maynard: Amen. King Arthur: Right. One... two... five! Sir Galahad: Three, sir. King Arthur: Three!

INTO JAPANESE

アーサー王:どのように... um ...それはどうやって動くの?ランセロット卿:私は知りません、私の勇気です。アーサー王:武器の本を参照してください!メイナード:武装、第2章、第9節から第21節。 Minstrel + minor role:聖アッティラは手榴弾を高く上げ、「主よ、この手榴弾を祝福してください

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: How ... um ... How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: See the book of weapons! Maynard: armed, chapter 2, sections 9 through 21. Minstrel + minor role: Saint Attila raises grenades high, "Lord

INTO JAPANESE

アーサー王:どのように...ええと...それはどうやって動くの?ランスロット:わかりません、私の勇気。アーサー王:武器の本を見てください!メイナード:武装、第2章、第9節から第21節。ミンストレル+マイナーロール:聖アチラは手榴弾を上げる。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how to... Well... The how does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: look at the book of weapons! Maynard: armed, Chapter 2, section 9, section 21. Minstrel + minor roles St. acira raise hand grenades.

INTO JAPANESE

アーサー王:どのように...まあ...それはどのように機能するのですか?ランスロット:わかりません、私の勇気。アーサー王:武器の本を見て!メイナード:武装、第2章、第9節、第21節。ミンストレル+マイナーロール聖アシラは手榴弾を上げる。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: How ... Well ... how does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: Look at the book of weapons! Maynard: armed, chapter 2, section 9, section 21. Minstrel + Minor Roll St. Asila raises grenades.

INTO JAPANESE

アーサー王:どのように...まあ...どのように機能するのですか?ランスロット:わかりません、私の勇気。アーサー王:武器の本を見てください!メイナード:武装、第2章、第9節、第21節。ミンストレル+マイナーロール聖アシラは手榴弾を発射する。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how to... Well... How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: look at the book of weapons! Maynard: armed, Chapter 2, section 9, paragraph 21. Minstrel + minor roles St. obelisks to fire grenades.

INTO JAPANESE

アーサー王:どのように...まあ...どのように機能するのですか?ランスロット:わかりません、私の勇気。アーサー王:武器の本を見て!メイナード:武装、第2章、第9節、第21節。ミンストレル+マイナーロールセントオベリスクは手榴弾を発射する。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how to... Well... How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon! Maynard: armed, Chapter 2, section 9, paragraph 21. Minstrel + minorrolcentaube risk is to fire a grenade.

INTO JAPANESE

アーサー王: どのようにする.まぁ。。。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!メイナード: 武装、セクション 9 章 2 項、21 です。吟遊詩人 + minorrolcentaube リスクは手榴弾を発射します。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how to... well. How does it work? Lancelot: I don't know, my courage. King Arthur: this weapon! Maynard: a militant, section 9 paragraph (2), 21. Bard + minorrolcentaube risk of firing grenades.

INTO JAPANESE

アーサー王: 方法... よく。どのように動作するのか。ランスロット: 私は知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!メイナード: 過激派は、セクション 9 段落 (2) 21。バード + minorrolcentaube 手榴弾を発射の危険性。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how... Often. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon! Maynard: militant's section 9 paragraph (2) 21. Bird + minorrolcentaube grenades for fire danger.

INTO JAPANESE

アーサー王: どのように.よく。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!メイナード: 過激派のセクション 9 項 (2) 21。鳥 + minorrolcentaube の手榴弾火災危険。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how to... well. How does it work? Lancelot: I don't know, my courage. King Arthur: this weapon! Maynard: militant section 9 subsection (2) 21. Bird + minorrolcentaube grenade fire hazard.

INTO JAPANESE

アーサー王: 方法... よく。どのように動作するのか。ランスロット: 私は知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!メイナード: 交戦中のセクション 9 項 (2) 21。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災の危険性。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: how... Often. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard during section 9 subsection (2) 21. Bird + minorrolcentaube grenade fire hazard.

INTO JAPANESE

アーサー王: どのように.よく。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: セクション 9 項 (2) の中にメイナード 21。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災の危険性。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: How well. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: This weapon !: Maynard 21 in section 9 (2). Bird + minorrolcentaube Grenade fire risk.

INTO JAPANESE

アーサー王: どれだけ。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2) で。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災の危険性を実行します。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: much. How does it work? Lancelot: I don't know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Run the risk of bird + minorrolcentaube grenade fire.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多く。どのように動作するのか。ランスロット: 私は知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube の危険を冒す手榴弾火災。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: a lot. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Grenade fire risk of bird + minorrolcentaube.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多くの。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube の手榴弾火災リスク。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: many. How does it work? Lancelot: I don't know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Bird + minorrolcentaube grenade fire risk.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多く。どのように動作するのか。ランスロット: 私は知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災リスク。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: a lot. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Bird + minorrolcentaube grenade fire risk.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多くの。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災リスク。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: many. How does it work? Lancelot: I don't know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Bird + minorrolcentaube grenade fire risk.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多く。どのように動作するのか。ランスロット: 私は知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災リスク。

BACK INTO ENGLISH

King Arthur: a lot. How does it work? Lancelot: I do not know, my courage. King Arthur: this weapon!: Maynard 21 section 9 (2). Bird + minorrolcentaube grenade fire risk.

INTO JAPANESE

アーサー王: 多くの。どのように動作するのか。ランスロット: 私知らない、私の勇気。アーサー王: この武器!: メイナード 21 セクション 9 (2)。鳥 + minorrolcentaube 手榴弾火災リスク。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Sep09
1
votes