YOU SAID:
Leaflock has grown sleepy, almost tree-ish, you might say: he has taken to standing by himself half-asleep all through the summer with the deep grass of the meadows round his knees. Covered with leafy hair he is.
INTO JAPANESE
リーフロックはほとんど木のように眠くなりました。彼は夏の間ずっと一人で眠っていて、草原の深い草が彼の膝を囲んでいたと言うかもしれません。彼は葉っぱのような髪で覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost as sleepy as a tree. He may say that he slept alone all summer and that the deep grass of the meadow surrounded his lap. He is covered with leafy hair.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏の間ずっと一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んでいたと言うかもしれない。彼は葉っぱで覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his lap. He is covered in leaves.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏を通して一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んでいたと言うかもしれない。彼は葉に覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his knees. He is covered in leaves.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏を通して一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んだと言うかもしれない。彼は葉に覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his knees. He is covered in leaves.
Well done, yes, well done!